Better with You S01E19 (2010)

Better with You S01E19 Další název

S tebou je mi líp 1/19

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 9.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 549 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.With.You.S01E19.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem se konečně zase dostala k překladu. Enjoy a kdybyste objevili nějakou chybu, napište to do komentářů.
IMDB.com

Titulky Better with You S01E19 ke stažení

Better with You S01E19
184 549 376 B
Stáhnout v ZIP Better with You S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better with You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.6.2011 11:47, historii můžete zobrazit

Historie Better with You S01E19

20.6.2011 (CD1) gambinka Opraveno několik chybiček
16.6.2011 (CD1) gambinka Původní verze

RECENZE Better with You S01E19

uploader23.6.2011 23:01 gambinka odpovědět
Hledala jsem, co máš na mysli, a to bylo u předcházejícího dílu. V češtině je taky poloha lžíce/lžičky, tak to asi nechám, rozhodně když se zadá do googlu, tak to najde plno odkazů :-) ale děkuju za připomínku ;-)
uploader23.6.2011 23:00 gambinka odpovědět
Hledala jsem, co máš na mysli, a to bylo u předcházejícího dílu. Hůř se to opisuje a i v češtině je poloha lžíce/lžičky, rozhodně když se zadá do googlu, tak to najde plno odkazů, takže to asi nijak měnit nebudu.
23.6.2011 20:45 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, mám jednu technickou, v čase 0.11 je v originále použit výraz "spoon", který jsi přeložila jako podstatné jméno, "lžíci". Spoon však může být také sloveso, vyjadřující jisté milostné hrátky, vzhledem ke kontextu si myslím, že je to právě tento případ.
17.6.2011 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!!
17.6.2011 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!!
17.6.2011 19:38 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
17.6.2011 6:01 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.6.2011 0:13 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.