Better with You S01E19 (2010)

Better with You S01E19 Další název

S tebou je mi líp 1/19

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 9.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 549 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.With.You.S01E19.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem se konečně zase dostala k překladu. Enjoy a kdybyste objevili nějakou chybu, napište to do komentářů.
IMDB.com

Titulky Better with You S01E19 ke stažení

Better with You S01E19
184 549 376 B
Stáhnout v ZIP Better with You S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better with You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.6.2011 11:47, historii můžete zobrazit

Historie Better with You S01E19

20.6.2011 (CD1) gambinka Opraveno několik chybiček
16.6.2011 (CD1) gambinka Původní verze

RECENZE Better with You S01E19

uploader23.6.2011 23:01 gambinka odpovědět
Hledala jsem, co máš na mysli, a to bylo u předcházejícího dílu. V češtině je taky poloha lžíce/lžičky, tak to asi nechám, rozhodně když se zadá do googlu, tak to najde plno odkazů :-) ale děkuju za připomínku ;-)
uploader23.6.2011 23:00 gambinka odpovědět
Hledala jsem, co máš na mysli, a to bylo u předcházejícího dílu. Hůř se to opisuje a i v češtině je poloha lžíce/lžičky, rozhodně když se zadá do googlu, tak to najde plno odkazů, takže to asi nijak měnit nebudu.
23.6.2011 20:45 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, mám jednu technickou, v čase 0.11 je v originále použit výraz "spoon", který jsi přeložila jako podstatné jméno, "lžíci". Spoon však může být také sloveso, vyjadřující jisté milostné hrátky, vzhledem ke kontextu si myslím, že je to právě tento případ.
17.6.2011 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!!
17.6.2011 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!!
17.6.2011 19:38 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
17.6.2011 6:01 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.6.2011 0:13 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.