Better with You S01E19 (2010)

Better with You S01E19 Další název

S tebou je mi líp1/19

Uložil
gambinka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.6.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 9.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 549 376 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Better.With.You.S01E19.HDTV.XviD-ASAP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak jsem se konečně zase dostala k překladu. Enjoy a kdybyste objevili nějakou chybu, napište to do komentářů.
IMDB.com

Titulky Better with You S01E19 ke stažení

Better with You S01E19 (CD 1)
184 549 376 B
Stáhnout v ZIP Better with You S01E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu Better with You (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.6.2011 11:47, historii můžete zobrazit

Historie Better with You S01E19

20.6.2011 (CD1) gambinka Opraveno několik chybiček
16.6.2011 (CD1) gambinka Původní verze

RECENZE Better with You S01E19

uploader23.6.2011 23:01 gambinka odpovědět
Hledala jsem, co máš na mysli, a to bylo u předcházejícího dílu. V češtině je taky poloha lžíce/lžičky, tak to asi nechám, rozhodně když se zadá do googlu, tak to najde plno odkazů :-) ale děkuju za připomínku ;-)
uploader23.6.2011 23:00 gambinka odpovědět
Hledala jsem, co máš na mysli, a to bylo u předcházejícího dílu. Hůř se to opisuje a i v češtině je poloha lžíce/lžičky, rozhodně když se zadá do googlu, tak to najde plno odkazů, takže to asi nijak měnit nebudu.
23.6.2011 20:45 jukab odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, mám jednu technickou, v čase 0.11 je v originále použit výraz "spoon", který jsi přeložila jako podstatné jméno, "lžíci". Spoon však může být také sloveso, vyjadřující jisté milostné hrátky, vzhledem ke kontextu si myslím, že je to právě tento případ.
17.6.2011 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!!
17.6.2011 22:53 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!!
17.6.2011 19:38 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
17.6.2011 6:01 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.6.2011 0:13 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mona.Lisa.and.The.Blood.Moon.2021.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SMURF
...dobrej nářez...! :-D.....na csfd ani film ani režie..?
Chcem sa spýtať kedy by mohol byť tento preklad dokončený? Lebo už 51 dní trvá preklad a týmto tempo
Zaujímavé... Predpokladám preto, že ti je chvíľami protivný aj materinský jazyk. Veď príbuznosť oboc
Prosím Vás, ta 5. série se dá stáhnout na kukaj.to v cz dabingu, třeba.
cz/sk taky je mi to jedno
No doufám, že bude na D+ ...... Když tam bude i další horor GRIMCUTTY
Reboot kultovního hororu. Chystá se někdo na překlad? Díky
Jen pro pořádek: heslo "Důvěřuj,ale prověřuj", bylo heslem prvního šéfa sovětské tajné policie "ČEK
Já neřeším češtinu nebo slovenštinu, za oba jazyky v titulcích jsem moc vděčný. Udělal jsem chybu v
Díky, že někdo překládá četl jsem o tomhle případu a prý si i pochvalovali televizní minisérii asi
No hejt a titulky určitě zištnou, ale divím se že to opravdu nějaký čech nepřekládá už dlouho ? ( ji
Jde ti to celkem rychle určitě mrknu :) Jon Bernthal je můj oblíbený herec ( od dob twd)
Opravdu u některých filmů by mi to tolik nevadilo, i když slovenčině tolik úplně nerozumím a je mi c
Nechci říkat zbytečnej film ale zase se prý dle hollywood vs facts, skutečně držel dost předlohy vče
Taky nechci "nadávat" lidem co se vyžívají v podobných odpadech ale díky zy tip^^
Gods.Creatures.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Ahoj, ano, pokracuji v prekladu druhe serie, tak jak jsem delal i prvni.
ja už radši nic neřikám :-) ten In Isolation taky vypadá dobře .... 100 lidí, 100 chutí :-)
Nebudu zde hanit tenhle kousek, uvidíš sám, jak píšeš, ale bojuj za to, ať Ti někdo přeloží ten In I
No to je pravda že trailery mají lidi nalákat, jestli je film blbost, tak to zjistím až to uvidím ..
Trailer je super vždy - dokonce se v něm ukazují i záběry, které z filmu vystřihli. Nějak ty lidi na
OK ...
Už jsem ho viděl, naštěstí jsou k “eskymáčtině” titulky.
Díky, že se už tak dlouho snažíš :-).Juknu na to, díky za tip.Děkuji za překlad :)
Naprostá pecka, skvělý výběr... Děkuji, už se těším..
Jo tak, díky :)


 


Zavřít reklamu