Big Mouth S01E02 (2017)

Big Mouth S01E02 Další název

 1/2

Uložil
domass77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.1.2019 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 340 Naposledy: 1.6.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tyto titulky si prosím nestahujte!! Stáhněte si z přiložené ho odkazů níže.
https://www.titulky.com/Big-Mouth-S01E02-309595.htm
IMDB.com

Trailer Big Mouth S01E02

Titulky Big Mouth S01E02 ke stažení

Big Mouth S01E02 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Big Mouth S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Big Mouth (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.8.2019 7:30, historii můžete zobrazit

Historie Big Mouth S01E02

9.8.2019 (CD1) domass77 Titulky z VOD
8.1.2019 (CD1) domass77 Opravený pravopisné chyby.
8.1.2019 (CD1) domass77 Opraveny pravopisné chyby.
Opraveny místa kde se zapomnělo na překlad.
4.1.2019 (CD1) domass77 Původní verze

RECENZE Big Mouth S01E02

uploader7.1.2019 22:14 domass77 odpovědět
:/Dik za kritiku bude se to snažit zlepšit.
Můžeš mi, když tak napsat o jaký chyby se nejčastěji jedná ohledně toho českého pravopisu.A to u kterých výrazů to nejvíce vadí že nejsou přeloženy?:-)
7.1.2019 21:49 Jera Prémiový uživatel odpovědět
Uff..četl jsi po sobě ty titulky? Jako cením si toho, že si se vrhl na překlad, ale bohužel to nemá nic, spoustu výrazů nepřeložených, dvojsmysly neřešíš, interpunkce je tam, kde nemá být apod. To by se dalo ještě možná přejít, ale co je nejhorší, že neznáš pravidla českého pravopisu a snad na každém řádku hrubka, jak řemen. Prosím než něco vypustíš zkontroluj si to po sobě nebo někoho popros ať to zkontroluje, jelikož tohle je opravdu mizerné - bohužel :/

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zajímavé.... Poprosím o překladProsím o cz, sk překlad....Kedy budú ??Kedy budú
Škoda, že k tomuto filmu nejsou české nebo slovenské titulky.
Ahoj, viem, no keď som zapísal film do rozpracovaných lepšia verzia nebola :D
Čeká se teď všude, protože překladatelů je málo a jsou velmi vytížení díky startu dvou velkých služe
Jj to by ještě šlo... Akorát Netflix vydává stylem všechno hned a možná je taky rozdíl co je přímo o
Svůj první film jsem překládal z angličtiny a ruštiny také měsíc, tak se toho neboj a pusť se do pře
Když k tomu přičteš týden, tak to může i sedět:-). Děje se to jak na HBO tak na Netflixu.
Asi máš pravdu tohleto není jestli, ale spíše kdy.
U 6 série 9-1-1 předpokládám, že to bude fungova
:-)https://www.youtube.com/watch?v=Vrp-eLFmErI
Už je to venku.
Men.2022.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264-NOGRP
S jinými tituly to nemá cenu porovnávat. Nemá to žádnou logiku.
Jenom nestíhají. Nic víc za tím nehledej. Musejí doplnit kupu věcí a hlavní lákadlo služby je dabing
Teď jsem se díval pro zajímavost a Lonestar to má defacto stejné po 10 epku CZ dabing a pak už vůbec
Určitě zatím ze strany Disney je to velká bída. Navíc pochybuji, že budou SK titulky na Disney takže
To je jakoby ani nebyla 9-1-1 jsem se nikdy nedíval s CZ dabingem snad ani. Zatím to nenahodili pro
Faith Under Fire 2018 HDTV verzeAch jo...
Moc díky, skvělý seriál, těším se na 7 díl :-)
Nikoliv, omlouvám se. Bylo to určené fate7. Omyl. Bohužel se tady nemúže mazat.
Filmy nevycházejí, vycházejí knihy. Filmy nají premiéru (třeba i na streamu) nebo se uvádějí.
Ešte aj takéto som našiel.
Ďakujem krásne za upozornenie aj za radu :) urobila som to tak a snáď už je to v poriadku :)
Úctivá poklona.předem díky!
Dík chápu, já taky neumím dánsky. Teď mi po dlouhé době došlo, že to všichni překládaj z angličtiny.


 


Zavřít reklamu