Bleak House S01E01 (2005)

Bleak House S01E01 Další název

Ponurý dům 1/1

Uložil
petrapetra Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 549 Naposledy: 23.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 731 869 184 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro WS.PDTV.XviD-RiVER Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Bleak House S01E01 ke stažení

Bleak House S01E01
731 869 184 B
Stáhnout v ZIP Bleak House S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Bleak House (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Bleak House S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bleak House S01E01

uploader23.4.2009 20:53 petrapetra odpovědět
Všechny díly, podle kterých jsem to časovala, jsou z torrentů z mininovy, nazev [isoHunt] Bleak House - BBC Complete Series [mininova] - http://www.mininova.org/tor/961282

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ja to osobne vidím na 09.06. alebo 16.06.lol
V podstate oficiálne potvrdenie od NASA, že ET sú okolo nás.
Inžinier v oblasti robotiky sa s rodinou presťahuje do Mexika a tajne testuje na prvý pohľad nerozoz
Ďakujem.Ano, cca 23.6.
Nejspíš do jde k odsunu, australani již datum o týden posunuli, a v USA nedošlo k potvrzení od prode
Máme už nějaký předběžný datum VOD? Díky moc.
thx, bude to robota...
Filmu sa v kinách vzhľadom k budgetu 750 000(!) dolárov darí neuveriteľne dobre. Box office hlási tr
Super.... DíkyKoncem příštího týdne v červenci?cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)