Bloodline S03E07 (2015)

Bloodline S03E07 Další název

  3/7

Uložil
bez fotografie
jihlava Hodnocení uloženo: 28.6.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 245 Naposledy: 16.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Bloodline.S03E07.720p.NF.WEBRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
předklad podle SK titulků katie2111, pro ty, kteří slovensky moc neumí. Sedí i na Bloodline.S03E07.WEBRip.x264-RBG. 30. června jedu na dovolenou, pokračovat budu po 15.7.
IMDB.com

Titulky Bloodline S03E07 ke stažení

Bloodline S03E07 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Bloodline S03E07
Ostatní díly TV seriálu Bloodline (sezóna 3)

Historie Bloodline S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bloodline S03E07

13.7.2017 19:59 Horyo odpovědět
bez fotografie

reakce na 1081115


Aha jsem slepý ;-) díky
13.7.2017 12:38 katie2111 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1080976


Ahoj slovenske uz su ale tie asi nechces :-D a jihlava je na dovolenke do 15.7 mas to tam napisane ;-)
12.7.2017 18:35 Horyo odpovědět
bez fotografie
Jak to vypadá s titulkama na další díly? Díky ;-)
12.7.2017 8:06 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
2.7.2017 14:40 baron1 odpovědět
bez fotografie
Díky, krásnou dovolenou a těším se na další!
1.7.2017 15:07 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
1.7.2017 7:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
30.6.2017 15:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
29.6.2017 17:27 cernypetricek odpovědět
Děkujeme!
29.6.2017 9:42 Horyo odpovědět
bez fotografie
díky moc
29.6.2017 8:46 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Eh? https://www.edna.cz/macgyver-2016/titulky/?season=3
Druhá a třetí jsou hotové.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?