Boss S01E08 (2011)

Boss S01E08 Další název

BOSS S01E08 - Choose 1/8

Uložil
bez fotografie
Kooha Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 324 Naposledy: 19.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 544 768 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Boss.S01E08.HDTV.XviD-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Boss S01E08 ke stažení

Boss S01E08
576 544 768 B
Stáhnout v ZIP Boss S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Boss (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.3.2012 11:14, historii můžete zobrazit

Historie Boss S01E08

12.3.2012 (CD1) Kooha Korekce
4.2.2012 (CD1) Kooha Původní verze

RECENZE Boss S01E08

uploader29.11.2013 19:19 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 685229


njn, moje zacatky. byl jsem tenkrat jak prvnicka pred defloraci
15.11.2013 17:53 Ajvngou odpovědět
Jsem teď u šestýho dílu... A překlad je velmi špatný. Kromě "češtiny" jako je "okay, yeah, campaign, cliché, obec. pop" a další (správně: Dobře, jo, kampaň, klišé, vězení) je zde slovosled, který se v některých chvílích vyrovná google translatoru (viz dole příspěvky uživatele adolf).

Špatný překlad ("a někdy musím dát nohu dolů" - aneb "někdy si člověk prostě musí dupnout) v kombinaci se slovosledem, gramatikou, anglickými slovíčky z toho dělá celkem špatný zážitek.

Kooha: místo urážení se, by ses měl chytit za nos a po překladu si to po sobě přečíst, zastavit se u každé věty, která ti láme jazyk nebo nedává smysl a zkusit se nad ní zamyslet a pouupravit ji. Určitě tím vychytáš aspoň 30 % hloupostí. Je mi líto, je z toho cítit velmi odbytá práce. (a LEWY BODY jsou Lewyho tělíska)
6.10.2012 20:57 letkvar odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka.
10.9.2012 11:19 Blackcatbones odpovědět
bez fotografie
Thanks a lot!
1.9.2012 8:44 alsy odpovědět

reakce na 529286


Výborně chlapci děláte všem fans tohoto seriálu radost ;-) THX
31.8.2012 11:34 Clear odpovědět

reakce na 529545


Nabídni se mu s pomocí, můžete spolupracovat. Jak je vidno, nikdo jiný to nedělá a tak jsou lidé rádi i za překlad od Kooha, ať je jakýkoliv. Sama jsem ho neviděla, tak nemůžu posoudit a tudíž se ani nebudu k překladu vyjadřovat. Jestli tomu tak rozumíš, můžeš přiložit ruku k dílu a ne jen držkovat. ;-)
uploader31.8.2012 8:50 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 529848


A co si slibuješ od toho jak tady píšeš. Akorát ze sebe děláš vola, kterej je malej zakomplexovanej čecháček. Nelíbí se ti to...prosím, nikdo tě nenutí si to stahovat. Udělej si to sám anebo počkej, až ti to nějakej borec, co je pro tebe bůh udělá. Kapitalismus nám přinesl "svobodu" (pokud se to tak dá nazvat a z té vychází jedna věc (mimo jiného). Svobodná volba...ber nebo neber a už dám nevotravuj.
31.8.2012 1:34 adolf Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 529225


Nebudu chodit jinam, protože tady je většina titulků na špičkové úrovni - pokud je nedělá někdo, kdo neumí pořádně ani česky ani anglicky. Ale tomu asi neporozumíš, zkusím to napsat ve stylu tvých titulků: Jinam ne chození já.
Ale nepřestanu upozorňovat na opravdovej paskvil. Cituji:
"Zamokřil jsem postel dnes ráno".
"Tak jsem překročil omezení mimo špatných příspěvků"
a kvíz nakonec aneb jaké sdělení nám Kooha zašifroval do následující věty:
"Testujeme regionální zájmy pro zařazení do současné platformy jako je generování celostátního seznamu témat"
uploader30.8.2012 7:11 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 529545


Ach jo, zase ten Adolf. Seš tady nějak pozdě pane kolego. Jsi náhodně zase narazil na dobrej seriál a taháš si tady triko. Už mě unavuješ těma svejma kecama. Tak si choď na jinou sajtu a najdi si lepší. Svět je velkej jak prase a ty máš dveře otevřený, nemusíš tady hned kazit náladu. Běž na co já vím opensubtitles.com, subtitleseeker.com...možností máš mraky. Pokud bys tady byl vloni, tak o tenhle seriál neměl nikdo zájem. Ležel tady ladem pár týdnů s přeloženým jedním dílem a tak jsem to udělal. Je mi jasný, že se nemůžu rovnat partičkám co to překládaj ten den a maj na to skupinu lidí, který to daj dohromady tak jak má. Si to zkus sám a uvidíme jakej chytrák seš.
30.8.2012 0:23 adolf Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ach jo. Opět úžasný seriál se skvělým obsazením a bohužel - opět nesmírně špatné titulky... Cituji: "Můj manžel mi o vás vyprávěl velké věci"... "Jsem tady, abych probral vaše přeložení..." "Není ale třeba říkat místním, aby zkoušeli obrátit natáčení v jednodenní bitvu o jídlo..." a moje nejoblíbenější: Pojedeš za ním do Danville zařídit věci tam.
Kooho! Proboha přestaň!!! Už ti někdo vysvětlil že titulky nejsou o přibližném překladu do špatné češtiny, ale o tom, že vystihnou ve zkratce smysl toho, co kdo říká na obrazovce??? Většina dobrých scénářů pro špičkové seriály má strašně dobře vypointované dialogy - které úspěšně (stejně jako jsi to dělal u jiného nejmenovaného seriálu) zabíjíš. A bohužel, tím že sis opět "přisvojil" tenhle seriál, se toho nikdo pořádnej už nechopí... Ach jo.
29.8.2012 9:13 VanThomass odpovědět

reakce na 529285


Mohl bys mě prosímtě kontaktovat na mail VanThomass@seznam.cz? Rád bych ti s titulky pomohl ;-)
uploader29.8.2012 9:05 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 529225


Už na tom dělám. Neboj, jakmile to budu mít, hodím to sem. Už mám začatej první díl
28.8.2012 21:54 Milos999 odpovědět
bez fotografie
Robi prosim niekto titulky aj pre druhu seriu ???
uploader28.8.2012 7:48 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 528843


Že to je supr seriál. Neskutečný dialogy a na konci poslední epizody jsem na to zíral s otevřenou hubou a nechápal, jak to geniálně vymysleli. Už vidím ty naše pitomce v politice jak si dělaj poznámky jak to chodí v améře a budou to kopírovat v reálu i v čechách, pakliže se to už dávno neděje a to nemám iluze že ne
27.8.2012 13:45 AcheleIsOn odpovědět
Díky moc za skvělé titulky k tomuto fantastickému seriálu!
uploader22.8.2012 7:09 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 526461


Ahoj, omlouvám se že jsem doteď neodpověděl. Bohužel jsem teď na tom s časem bledě. Nevím, jestli bych byl schopen tak rychle překládat. Snad se někdo najde nebo musíte vydržet
18.8.2012 22:10 petuska2222 odpovědět
bez fotografie
Ahoj :-) Plánuješ preklad i pre 2. sériu?
16.7.2012 11:22 kaspichelli odpovědět
plánuješ prekladať aj 2. sériu? ak áno ozvi sa na kaspichelli@gmail.com mal by som záujem o spoluprácu ;-)
26.4.2012 20:37 ReinXeed odpovědět
bez fotografie
díky
10.4.2012 15:55 KingofHnujs odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
21.2.2012 23:44 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
používej normální mail:

Vaše zpráva pro <*@hotmail.com> ze dne 21.02.2012 nemohla být doručena.
Zpráva je přiložena.

You message for <*@hotmail.com> from 2012/02/21 could not be delivered.
It's attached below.

Důvod / Reason:
---------------

550 smtp; 550 SC-002 (COL0-MC1-F4) Unfortunately, messages from 77.75.72.26 weren't sent. Please contact your Internet service provider since part of their network is on our block list. You can also refer your provider to http://mail.live.com/mail/troubleshooting.aspx#errors.

Emailová schránka neexistuje, nebo je nedostupná.
Mailbox unavailable.

Fragment původní zprávy:
------------------------

ahoj,
fakt takový email nemá smysl psát v momentě, kdy už jsou titulky schválené...

ADMIN_ViDRa
uploader12.2.2012 18:34 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 462992


Třetí díl akorát překládám a dvoujku také udělám, neboj. Do konce příštího týdne by tady měly být.
uploader6.2.2012 1:52 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 459547


možná uělám i tu 2 a 3, když bude čas
uploader6.2.2012 1:51 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 459979


Teď akorát jsem ji uploadnul, tak jakmile to schválej, tak ji tam budete mít.
Užijte si! :-)
4.2.2012 22:49 gogo369 odpovědět

reakce na 459253


2-3 tady v cz nejsou tak proto
4.2.2012 11:35 alsy odpovědět
Tisíceré díky za tvoji práci, konečně se našel někdo, kdo přeložil tenhle výbornej seriál ;-) posílám svůj hlas :-D
4.2.2012 11:11 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 459220


díky moc, super :-D
uploader4.2.2012 10:27 Kooha odpovědět
bez fotografie

reakce na 459234


Akorát překládám díl č. 4 a do neděle ho sem hodím. 1 - 3 tady už jsou. Nevidím proto důvod
4.2.2012 9:38 gogo369 odpovědět
budes prekladat i dily 2-4?
4.2.2012 9:33 b100 odpovědět
bez fotografie
diky moc
vyborny serial
uploader4.2.2012 8:50 Kooha odpovědět
bez fotografie
Vrhnu se na ně. Do neděle je sem hodím
4.2.2012 8:12 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
jinak díky moc :-D
4.2.2012 8:11 koraktor23 Prémiový uživatel odpovědět
fajn super, jsou ale titulky k s01e04?
uploader4.2.2012 3:41 Kooha odpovědět
bez fotografie
Poslední díl série. Neskutečnej seriál. Hlavní hrdina vyhrál golden globe. Užijte si to!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.
Nemrkneš na https://www.titulky.com/pozadavek-27802490-Exhuma.html
ano, dokonca aj slovenske su... takze je zbytocne ich robit
Film jde teprve 18.7. do českých kin. Česká podpora venku ještě dlouho nebude.
VOD zítra
Vopred ďakujem za preklad. Mohol by som Ťa poprosiť, kde tento film môžem nájsť? Ďakujem
Love.Lies.Bleeding.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL
Že ti do toho kecám, tenhle film má už dávno hotové oficiální titulky z dvd.
mozes si to zobrat ako vyzvu... naucis sa dalsi svetovy jazyk :)
Zítra to vychází v USA, kde anglické budou.
THX! Hlavně zdraví přeji.Jen slovensky.
Zatiaľ len anglický strojový preklad z francúzskych.
Vôbec nepoznám. Vďaka.
Festival.of.the.Living.Dead.2024.1080p.WEBRip.x264
Aj ja ďakujem za hlas:-)
Smím poprosit o kontakt (email), kam bych mohl poslat finální verzi?
Absence titulků není problém, když to má člověk v ruce (vlastní časování). Spíš hledám důvody, proč
titulky tu sú...
Vermines.2023.FRENCH.HDR.DV.2160p.WEB-DL.H265-Slay3R
Infested.2023.1080p.WEB.MULTi-RGBVďaka.


 


Zavřít reklamu