Brüno (2009)

Brüno Další název

Bruno

Uložil
Kenobe Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.8.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 255 Naposledy: 28.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 726 057 738 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Bruno.TS XVID - STG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad "částečně" převzat od překladatele PAKLOS.

Upravil jsem časování, doplnil chybějící texty (a že jich bylo), upravil překlad atd...

Užijte si tuhle další chuťovku od Sachy Baron Cohena!!!

Jakékoliv další úpravy udělám sám, nebo přečasuji na jiné verze!!!
Úprava možná jen po dohodě.

Mějte se " Normálové" !!!
IMDB.com

Trailer Brüno

Titulky Brüno ke stažení

Brüno
726 057 738 B
Stáhnout v ZIP Brüno
titulky byly aktualizovány, naposled 23.8.2009 23:19, historii můžete zobrazit

Historie Brüno

23.8.2009 (CD1) Kenobe xxx
15.8.2009 (CD1) Kenobe Původní verze

RECENZE Brüno

uploader1.9.2009 23:52 Kenobe odpovědět
29.8.2009 18:01 3D_Crab odpovědět
bez fotografie
Tak bohužel, posunutí nestačí, cca od 27 minuty se ty titulky citelně posunují dopředu, ke konci je to už o několik sekund, takže to bude potřebovat malinko víc práce :-(
19.8.2009 0:26 SondrolSturgill odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
15.8.2009 11:19 palik. odpovědět
bez fotografie
díkec moc
15.8.2009 8:35 stord odpovědět
bez fotografie
Dakujem,Kenobe,super práca
15.8.2009 6:56 Muf88 odpovědět
Díky ti.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)