Breaking Bad S05E03 (2008)

Breaking Bad S05E03 Další název

Perníkový táta, Hazard Pay 5/3

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 30.7.2012 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 692 Naposledy: 14.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 617 306 524 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Breaking.Bad.S05E03.Hazard.Pay.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Mr.Gunlok

Přečas na WEB-DL: K4rm4d0n
http://www.edna.cz/breaking-bad/
IMDB.com

Titulky Breaking Bad S05E03 ke stažení

Breaking Bad S05E03 (CD 1) 1 617 306 524 B
Stáhnout v jednom archivu Breaking Bad S05E03
Ostatní díly TV seriálu Breaking Bad (sezóna 5)
titulky byly aktualizovány, naposled 30.7.2012 22:33, historii můžete zobrazit

Historie Breaking Bad S05E03

30.7.2012 (CD1) K4rm4d0n Opravena hrubka "mi".
30.7.2012 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Breaking Bad S05E03

17.11.2013 23:27 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
1.8.2012 14:54 typcy odpovědět
bez fotografie
Vdaka!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa
Jedná se o spin-off seriálu Pretty Little Liars.
Ďakujem krásne, včera mi už zdochla batéria v notebooku tak som to nestihla opraviť :D
Všiml sem si, že máš u titulků špatně vyplněné IMDb číslo, má tam být 0448115 :)
Velmi prosím o titulky,díky.Dakuje...tiesdíky moc :)
Úprava časovania jednotl. titulkov je pohodlná aj v SubEdit, odporúčam ale nastaviť si zopár kláv. s
V prodeji od:
12. 6. 2019
Pozor, během 10 dnů skončí platnost vašeho účtu. Prosím prodluže si jeho platnost včas, jinak bude v
Syn mi to říká taky. Ale řekneš holce: "Kdybychom si z...li" nebo "Kdybysme si z...li". Toť otázka.
To bych ten příspěvek psal ještě teď.
A zapomněl jsi dodat správné psaní čárek. V tom plave skoro každý.
Já říkám bychom. :D Na bysme jsem alergický. :D
Nevidíš do ksichtu - italica naštěstí skoro nikdo nepoužívá, protože to je příšerný přístup. Hercům
S01-S03 1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-Cinefeel
S04 - 1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-CALEDONIA
Zkoukni si to, moc tam toho nenapovídaj. Takže stačí basic english. Pak pochopíš, proč se nikdo nep
Mal by si zoradit vsetkych miestnych prekladatelov a poriadne ich preplieskat za to, ze sa im nechce
Vždy mantra:
Maturita z češtiny
http://www.ajvngou.cz/tvorime-titulky/
Internet- Google - Hříchy
To hodnocení 89% je skutečně pravdivé,tak proč se to nikomu nechce přeložit? No tak lidi prosím... :
Moc děkuji za ochotu.
Ja som od začiatku, ako som začal prekladať titulky, verný Subtitle Workshop 2.51. Na tento program
VisualSubSync
Ja PsPad. Oproti poz. bloku sa tam dajú nastaviť vlastné klávesové skratky, takže sa zaobídem aj bez