Breaking at the Edge (2013)

Breaking at the Edge Další název

The Edge of Sanity, Přízrak zmizelé

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.9.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 135 Naposledy: 12.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 8 199 510 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.BluRay.DTS-HD.x264-BARC0DE, BRRip.XViD-juggs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z odposlechu.

Enjoy:-) VEGETOL

Sedí zřejmě i na

Breaking.at.the.Edge.2013.720p.BluRay.x264-GUACAMOLE

IMDB.com

Titulky Breaking at the Edge ke stažení

Breaking at the Edge
8 199 510 744 B
Stáhnout v ZIP Breaking at the Edge

Historie Breaking at the Edge

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Breaking at the Edge

20.9.2014 14:31 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.9.2014 23:10 kvin odpovědět
bez fotografie
Děkuji mocx za překlad.....jdeme na to.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-