Brickleberry S03E07 (2014)

Brickleberry S03E07 Další název

  3/7

Uložil
bez fotografie
gretcholada Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.1.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 778 Naposledy: 31.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 102 594 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brickleberry S03E07 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dodělám sérii dle volného času.

S03E08 - 100%
Date > 12.01.15/17:10
IMDB.com

Titulky Brickleberry S03E07 ke stažení

Brickleberry S03E07
102 594 000 B
Stáhnout v ZIP Brickleberry S03E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Brickleberry (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Brickleberry S03E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Brickleberry S03E07

18.1.2015 6:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.1.2015 10:59 Teylis odpovědět
bez fotografie
Mockrát děkuju, už jsem se nemohla dočkat :-)
9.1.2015 13:41 Cultov odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.1.2015 0:49 mejtz odpovědět
bez fotografie
díky!! úplně luxus, opravdu můžeš pokračovat :-)
8.1.2015 18:09 Machin23 odpovědět
bez fotografie
diky moc a dojed celou serii :-)
6.1.2015 20:23 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad