Broadchurch S01E02 (2013)

Broadchurch S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
metaleve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 2 902 Naposledy: 18.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 253 007 354 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro broadchurch.1x02.hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad cz
IMDB.com

Titulky Broadchurch S01E02 ke stažení

Broadchurch S01E02 (CD 1) 253 007 354 B
Stáhnout v ZIP Broadchurch S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Broadchurch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.3.2013 21:59, historii můžete zobrazit

Historie Broadchurch S01E02

23.3.2013 (CD1) metaleve Opraven řádek 70 a pár dalších nepřesností a překlepů
14.3.2013 (CD1) metaleve Původní verze

RECENZE Broadchurch S01E02

26.9.2017 21:09 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
2.8.2015 11:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,maj sa dobre.ahoj
23.1.2015 21:48 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
17.6.2014 23:56 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
ĎAkujem :-)
1.4.2013 22:26 ingo01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky
1.4.2013 14:06 vamir odpovědět
bez fotografie
díky
26.3.2013 21:55 sitte odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Bacha na číslovky. Nepíše "11-ti letého" ale "11letého"
24.3.2013 18:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.3.2013 21:51 Kleki-Petra odpovědět
bez fotografie
díky moc hlavně pokračuj :o)))
uploader18.3.2013 21:37 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 605095


Neboj, nehodlám s tím přestat. Kritika mě nikdy od ničeho neodradila, spíš naopak nutí mě na sobě makat a zlepšovat se, abych kritikovi dokázala, že nemá pravdu. :-) Opravenou verzi nahraji během týdne, jen co se k tomu dostanu, trochu se mi za těch pár dní nakupila práce a za chvíly začíná další díl.
18.3.2013 21:12 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 604527


Moc děkuji za titulky a zároveň tě poprosím, aby ses nedala odradit a pokračovala. Seriál je to výborný a raději, možná nedokonalé titulky, než žádné. Ještě jednou: DÍKY ! :-) :-)
uploader17.3.2013 15:33 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 603755


Díky za upozornění, tenhle řádek jsem prostě nevychytala. Dělala jsem ty titulky v nemocnici na kapačkách, bez stálého přístupu k netu, takže jsem neměla možnost nikde zjistit, jak by to šlo přeložit lépe. Ale dovolím si nesouhlasit s tím zbytkem. Je tam pár věcí k předělání ještě, ale určitě ne každý čtvrtý řádek. Našla jsem jich tam cca asi 8.
Anglické čárky nekopíruji, ale občas mě to prostě donutí ji tam napsat, nikdo není dokonalý :-)
Na trojřádcích ještě zapracuji, ale toto jsou amatérské titulky, dělané jen tak pro zábavu a zlepšení se v angličtině, takže na to je třeba brát zřetel. Není to moje zaměstnání za které, mi někdo platí
15.3.2013 10:29 emma53 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
15.3.2013 9:45 long2375 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, ale je to polotovar.
každý čtvrtý titulek je blbě: nepochopení, matoucí formulace, neznalost slov a frází
nekopírovat anglické čárky, zrušit trojřádky, ruší to.

70
How're we doing on the house to house?
We've got five uniform allocated, two probationers,
one who can't drive, and one who'd never taken a statement before.

Jak jsme na tom s ubytováním?
Máme pět přidělených lidí, dva nováčci
jeden, který nemůže řídit, a jeden který nepřevzal příkaz.

Jak jdou pochůzky?
Vyčlenili pro nás pět strážníků. Dva jsou v zácviku,
jeden neřídí a jeden nikdy nevytáhl paty z kanceláře.
15.3.2013 2:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ukázka vypadá dost dobře, pokud bude ve stejné kvalitě celý první díl, určitě vám pošlu příspěvek. D
Ony se chystají nějaké změny? Já mám zatím stále stejný vzhled, díky bohu...
Ahoj, začaly se mi zobrazovat požadavky jen za poslední rok (asi). Jak se dostanu k těm starším? Kdy
Díky za info, tak to počkám, ono to nějak dopadne. ;)
zdravím...! a děkuji, že překládáš tenhle film...! :-)
chtěl bych se s dovolením zeptat,
zda máš v
Děkuji za překládání.
Jak jsem psal níže, pár překladů (kolem deseti) zde mám, jen pod jiným účtem, na který už se nedokáž
Po úvodní titulky. Rekapitulace bez znalosti předchozích epizod a tedy kontextu.
Čekám na první díl od ZOTA a když to bude v pohodě tak ho určitě podpořím.
ZOT překládá... neznám.

Jinak nevim, slečna a týpek kdo jsou.
A je to nějaký ověření zdroj? Klidně ho podpořím, ale chci mít jistotu, že peníze nepřijdou na zmar
Prý se přihlásila slečna a nějakej starší týpek co dělal titulky před dvaceti lety na titulky.com
Chci se zeptat jakou zkušenost máš s překlade? Když jsi se registroval 23.1.2021? Přijde mi to podez
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=19685en titulky
Budeš se do toho pouštět? Nebo se má stále hledat dál?
Titulky jsem už našla a stáhla, nějak jsem zapoměla, že po nahrání jsou ještě na schválení... Díky m
sedí např. Fisherman's.Friends.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].mp4 velikost 1 914 090 791
Super, díky. Už se těším na překlad.
Koukal jsem na youtube s eng titulky, ale myslím, že ti co neovládají pokročilou angličtinu by měli
Sakra skoro mi uslo ze je S02! Dik.
Ahoj, nene, nezatoulal. Bylo mi řečeno, že 5. díl někdo překládá, takže přeložit ho by bylo znevažov
Diky moc
Tak film mal niekto v rozpracovanych, ale zda ze to padlo. Npisal som Andrea1717 do komentu pod jede
Prosím o překlad, děkuji.
Prosím Vám, a kedy budú titulky dostupné k stiahnutiu? Mne to nevadí - pokojne si vystačím aj s titu
Duvod proc to nesedi je ten ze na hbo ma dil 40min a jinde 42min. Vzdy se ripuje z kvalitniho zdroje
no to mas mozna pravdu :-D ..... ale ukaz mne jedinou WEB-DL :-D dostupnou ...na kterou to sedi :-DD
to s problemom patri pre Kopeeec
Mas to nahodene.Problem je v ripoch.Neviem preco vsetko co tu davas ma 25fps a musi sa to zmenit na