Broadchurch S01E02 (2013)

Broadchurch S01E02 Další název

  1/2

Uložil
bez fotografie
metaleve Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.3.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 060 Naposledy: 27.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 253 007 354 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro broadchurch.1x02.hdtv_x264-fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad cz
IMDB.com

Titulky Broadchurch S01E02 ke stažení

Broadchurch S01E02
253 007 354 B
Stáhnout v ZIP Broadchurch S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Broadchurch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 23.3.2013 21:59, historii můžete zobrazit

Historie Broadchurch S01E02

23.3.2013 (CD1) metaleve Opraven řádek 70 a pár dalších nepřesností a překlepů
14.3.2013 (CD1) metaleve Původní verze

RECENZE Broadchurch S01E02

26.9.2017 21:09 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
2.8.2015 11:51 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem,maj sa dobre.ahoj
23.1.2015 21:48 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
17.6.2014 23:56 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
ĎAkujem :-)
1.4.2013 22:26 ingo01 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky
1.4.2013 14:06 vamir odpovědět
bez fotografie
díky
26.3.2013 21:55 sitte odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Bacha na číslovky. Nepíše "11-ti letého" ale "11letého"
24.3.2013 18:32 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.3.2013 21:51 Kleki-Petra odpovědět
bez fotografie
díky moc hlavně pokračuj :o)))
uploader18.3.2013 21:37 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 605095


Neboj, nehodlám s tím přestat. Kritika mě nikdy od ničeho neodradila, spíš naopak nutí mě na sobě makat a zlepšovat se, abych kritikovi dokázala, že nemá pravdu. :-) Opravenou verzi nahraji během týdne, jen co se k tomu dostanu, trochu se mi za těch pár dní nakupila práce a za chvíly začíná další díl.
18.3.2013 21:12 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 604527


Moc děkuji za titulky a zároveň tě poprosím, aby ses nedala odradit a pokračovala. Seriál je to výborný a raději, možná nedokonalé titulky, než žádné. Ještě jednou: DÍKY ! :-) :-)
uploader17.3.2013 15:33 metaleve odpovědět
bez fotografie

reakce na 603755


Díky za upozornění, tenhle řádek jsem prostě nevychytala. Dělala jsem ty titulky v nemocnici na kapačkách, bez stálého přístupu k netu, takže jsem neměla možnost nikde zjistit, jak by to šlo přeložit lépe. Ale dovolím si nesouhlasit s tím zbytkem. Je tam pár věcí k předělání ještě, ale určitě ne každý čtvrtý řádek. Našla jsem jich tam cca asi 8.
Anglické čárky nekopíruji, ale občas mě to prostě donutí ji tam napsat, nikdo není dokonalý :-)
Na trojřádcích ještě zapracuji, ale toto jsou amatérské titulky, dělané jen tak pro zábavu a zlepšení se v angličtině, takže na to je třeba brát zřetel. Není to moje zaměstnání za které, mi někdo platí
15.3.2013 10:29 emma53 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
15.3.2013 9:45 long2375 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky, ale je to polotovar.
každý čtvrtý titulek je blbě: nepochopení, matoucí formulace, neznalost slov a frází
nekopírovat anglické čárky, zrušit trojřádky, ruší to.

70
How're we doing on the house to house?
We've got five uniform allocated, two probationers,
one who can't drive, and one who'd never taken a statement before.

Jak jsme na tom s ubytováním?
Máme pět přidělených lidí, dva nováčci
jeden, který nemůže řídit, a jeden který nepřevzal příkaz.

Jak jdou pochůzky?
Vyčlenili pro nás pět strážníků. Dva jsou v zácviku,
jeden neřídí a jeden nikdy nevytáhl paty z kanceláře.
15.3.2013 2:31 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (:
To sú mi ale prekvapenia! Upravil som Slay3R verziu na verziu bez francúzskej zvukovej stopy. Sentim
VOD 23.12.VOD 16.12.
It.Was.Just.an.Accident.2025.1080p.ENG.SUB.SCREENER.WEB-DL.H264.AAC-AOC korejské titulky v obraze
diky moc,super