Broadchurch S03E01 (2013)

Broadchurch S03E01 Další název

  3/1

Uložil
ArwyKraft Hodnocení uloženo: 1.3.2017 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 41 Celkem: 1 936 Naposledy: 22.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 269 212 492 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Broadchurch.S03E01.HDTV.x264-ORGANiC + 720p Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: xtomas252, ArwyKraft

Po dvou letech čekání tu máme konečně třetí sérii a s ní i zbrusu nový případ. Doufám, že se vám díl bude líbit a u dalšího dílu zase ahoj.:-)

Moc děkuji xtomasovi za velkou pomoc s překladem a za korekci. :-)

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je do videa bez mého vědomí. :-) Díky!
IMDB.com

Titulky Broadchurch S03E01 ke stažení

Broadchurch S03E01 (CD 1) 269 212 492 B
Stáhnout v jednom archivu Broadchurch S03E01
Ostatní díly TV seriálu Broadchurch (sezóna 3)
Doporučené titulky pro vás

Historie Broadchurch S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Broadchurch S03E01

6.10.2017 20:59 Shazmak odpovědět
bez fotografie
Díkes :-)
13.9.2017 20:51 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
25.7.2017 13:57 peekaa Prémiový uživatel odpovědět
Nesedí na "Broadchurch S03E01 x264 RB58.mp4", ani další verze odsud. Už je tedy dávno po seriálu, já vím.
28.4.2017 15:12 renatice36 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji moc :-)
uploader27.4.2017 16:39 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1064856


Díky za info, podívám se na to. Mám v plánu ještě přečas na bluray rip 2. série, tak uvidím, čím začnu. :-)
26.4.2017 20:16 larsvon Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj, už jsou k dispozici bluray ripy, např. Broadchurch.S03E01.BDRip.x264-HAGGiS, jediná verze co trošku sedí je na -mtb, ale občas to dost hapruje, stálo by to za to ten přečas, případně velký dík
4.4.2017 13:07 bohuslaf odpovědět

t h a n x !
25.3.2017 12:03 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte
12.3.2017 11:05 fanys75 odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji s velkým poděkováním!
11.3.2017 8:58 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.3.2017 22:03 johnomon odpovědět
bez fotografie
Díky moc! ;-)
6.3.2017 20:34 eldina odpovědět
bez fotografie
vdaka moc, tvoje meno je pre mňa známka kvality výberu titulu a tituliek
6.3.2017 20:25 dvejn odpovědět
bez fotografie
super, skvelé, vďaka
5.3.2017 18:59 Eleanora8 odpovědět
bez fotografie
Paráda, děkuji
4.3.2017 17:12 Bender1 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, znovu díky moc za to, že opět překládáš Broadchurch :-)
3.3.2017 20:38 mar-lena odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za parádne titulky, ste naše poklady!!!
uploader2.3.2017 20:27 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1049846


Už to stahuju a podívám se na to. :-)
2.3.2017 20:18 mantinel odpovědět
bez fotografie
Na verzi broadchurch.s03e01.1080p.hdtv.x264-mtb by to chtělo malinko učesat ..
kdybys byla té lásky ....
:-)
2.3.2017 19:06 Camfourek odpovědět
Nádhera. Mooooooc děkuji. Bála jsem se, že budu čekat jak dlouho a titulky jsou tu! Krásný večer teď budu mít. Už stahuju jak o život a usadím se k tomu ááá. Páráda.
2.3.2017 18:58 mantinel odpovědět
bez fotografie
Ó-sm
2.3.2017 18:13 ko01281 odpovědět
Prosím, určitě pokračuj. Tvůj překlad nemá chybu a nerad bych si zvykal na jiný, který by třeba nemusel být tak kvalitní. Moc díky, že se seriálu tak věnuješ! :-)
2.3.2017 17:56 jimson odpovědět
bez fotografie
Díky moc za Tvůj čas pro nás jazykoneumělce.
2.3.2017 16:08 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky převelice!
2.3.2017 14:53 Zean1955 odpovědět
bez fotografie
fajn, moc děkuji
2.3.2017 13:17 Radkom odpovědět
bez fotografie
Dakujem!
2.3.2017 13:16 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, taky jsem čekal na tvoje titulky.
2.3.2017 12:58 rchudy Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji!
2.3.2017 11:34 vyhnalkv odpovědět
bez fotografie
moc děkuji a obdivuji rychlost přeložení
2.3.2017 10:26 kiteu2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader2.3.2017 10:24 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1049610


Moc děkujeme za hlasy! Už jsem přišla na to, co musí ženská udělat, aby se jí dostalo trochu ocenění a obdržela nějaký ten kompliment... Překládat titulky! :-D Jako vždy moc díky za milý komentář, jsem ráda, že tě titulky potěšily. :-)
uploader2.3.2017 10:21 ArwyKraft odpovědět

reakce na 1049656


Moc děkuju, ani nevíš, jak mě takový vzkaz těší. :-) Protože většina lidí bohužel moc nezkoumá, kdo titulky přeložil. Přiznám se, že mi to trochu vzalo motivaci do dalšího překladu, ale Broadchurch je moje srdcovka, tak budu překládat dál. :-)
2.3.2017 4:10 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík za titulky. Jiné než od tebe jsem nečekal ani nechtěl.
Přesto, že jsi avizovala, že se na Broadchurch 3 chystáš, již včera se objevily titulky k tomuto dílu na titulcích prémiových a dnes i zde, pár řádek pod tebou.
1.3.2017 22:23 jandivis odpovědět
bez fotografie
Uctivě děkuji.
S úctou,
Divák :-)
1.3.2017 21:57 martasczech odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.3.2017 21:39 DanaW odpovědět
bez fotografie
moc děkuji!!!!
1.3.2017 21:35 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět
Arwy, my sweet secret Femme fatale - díky! Zahlasoval jsem Ti "in advance" dneska. No a .. dobrá .. panu kolegovi xtomasovi taky. Není-li tandem jen tandemem, ale binomem, je třeba ocenit vše, alias oba.
1.3.2017 21:35 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky
1.3.2017 21:27 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
1.3.2017 21:02 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
1.3.2017 21:01 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.3.2017 20:58 cernypetricek odpovědět
Díky moc!
1.3.2017 20:36 tobrosch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.3.2017 20:16 romanvokys odpovědět
Super, děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pridavam Anglicke titulky pro preklad, zdroj je original bluray ShoutFactory.
Ideal tak pro tuto ve
Poradne casovane titulky Anglicke. Zdroj original bluray ShoutFactory.
Prikladam i dalsi material,
Super ;)
Já už to mám přeložené, zítra dodělám korekce a jde to na web. Už to tam i bylo jako stav "překládá
parzival nechapem preco nahrate titulky Maze Runner: The Death Cure dali prec
No jsem trochu v presu - děcka nemocný, manželka taky. Chtěl bych... ale neslibuju.
Samozrejme ak prekladateľ si opraví drobnú chybičku v názve. Má tam navyše pomlčku.
Nikto nič nevzdal. Titulky k 1. dielu sú hotové na prémiovom serveri a čakajú na schválenie. Potom s
Včera to bylo zapsané v rozpracovaných a dnes už je to pryč.
Může se prosím údajná překladatelka vy
z prvního místa požadavků se film propadl na 550. místo - slušnej výkon .....
Ahoj,das to do vikendu,diky
Ak sa jedná len o pár veršov, tak z toho robíte prílišnú vedu. Zrejme nejde o oficiálny preklad, kto
Noo, tak ked si teda oddychol, mohol by si tie titulky dorobit ty, nie ? ;)
Tak titulky jsou na korekci. Vidím to na dnešní noc, nebo zítřejší dopoledne. (Ale nic neslibuji) :)
Díky moc za překlad :-)
Paráda, mám velkou radost. DÍKY TI MOC :-) :-)
Budu, dále trpělivě vyčkávat na tvoji verzy. Nebudu přecházet ke konkurenci, zvláště když ty to přek
Já bych si na překlad klidně počkal.
Jednalo by se o moc hezkou příležitostnou práci. Překlad artových filmů a
divadelních představení
Pouštím se do překladu. Stav můžete sledovat zde: https://www.titulky.com/?Stat=5&item=15747
Děkuji.Posílám co mám.Je to naše,,zlatko" miri!!!..si jednička VĎAKA. :)
gratulejem ...mininkovy aj vam vsetko naj vela zdravia a stastia prajemmmm
Koukat na japonský film s německým dabingem je stejně zvrácený, jako objednat si německou gejšu ;) :
prosim
Zkus se domluvit s někým, kdo se tomu věnuje -> např. http://www.vzjp.cz/verse.htm
Převeršovávat Mi
ešte sa to nepodarilo nikomu preložiť? prosím
Nechceš spojit síly? E-mail jsem tady na tebe nikde nenašla. Ty titulky, co jsi nahrál, jsou tvoje p