Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off (2006)

Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off Další název

Bratia a sestry - Nechajme to všetko tak 3/23

Uložil
_krny_ Hodnocení uloženo: 8.5.2009 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 508 Naposledy: 9.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 071 276 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Brothers.and.Sisters.s03e23.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa...je tu predposledný diel B&S ;-) Kitty bude znovu riešiť svoje manželské problémy, Sarah a Holly budú spolu spievať :-D a objaví sa aj William

ps: nerád prekladám piesne, takže čo tam Sarah a Holly "spievajú" som nechal v obojakej verzii, po prípade si vy vyberte ako to chcete ;-); totiž Sarah by mala tie slová hovoriť iným prízvukom v tom je podstata tej piesne, lenže keďže je naštvaná tak to naschvál nehovorí :-D
IMDB.com

Titulky Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off ke stažení

Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off
(CD 1)
367 071 276 B
Stáhnout v jednom archivu
Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off
Ostatní díly TV seriálu Brothers & Sisters (sezóna 3)

Historie Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE
Brothers & Sisters S03E23 - Let's Call The Whole Thing Off

uploader20.5.2009 21:29 _krny_ odpovědět
titulky odoslané na schválenie ;-)
uploader19.5.2009 10:29 _krny_ odpovědět
rebeka: ak všetko dobre pôjde tak zajtra... momentálne mám preložených cca 70% ale celé sa to oneskorilo tým, že mi začalo skúškové a zajtra mám skúšku, takže som sa musel venovať aj iným veciam ;-) teoreticky by sa mohlo stať, že budú aj dnes ale nechcem zbytočne sľubovať nemožné, lebo neviem ako to dnes budem stíhať, takže počítajte skôr, že zajtra poobede/večer (podľa schvaľovacieho procesu)
12.5.2009 18:34 pilosak odpovědět
bez fotografie
Díky moc moc moc. Super překlad. Pokračuj tak dále, jak jen to půjde.
uploader11.5.2009 18:24 _krny_ odpovědět
larelay: mne všetko dlhšie trvá :-D preto mi chvíľu trvalo, kým som dozrel do tohto stavu :-D

ps: aj ja ďakujem ;-) vám všetkým za vďaky...človeku to niekedy dobre padne
10.5.2009 23:38 gimli61 odpovědět
bez fotografie
díky moc, výborná práce
9.5.2009 13:28 fidela odpovědět
bez fotografie
necakala som, ze to tu tak skoro bude takze daaaaaaaaaaakujem velmi pekne
8.5.2009 10:51 carrrie odpovědět
bez fotografie
Ďakujem!
8.5.2009 10:47 verycora odpovědět
bez fotografie
Díky bratře:-)!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím prosím prstíčkem hrabu ;)EN titulky 2.EN titulky 1
Na subscene nějaké ENG jsou, údajně v poho. Jj, za pár hodin je určitě někdo posune i na ten KORSUB.
Se nediv, když tam v hl.rolích hrají samé baby :-)
... samo anglické, které by seděly.
Tak jestli za pár hodin, to mám ještě čas... to možná i počkám s překladem, jeslti se třeba neobjeví
Za pár hodin to bude všude a vybuchne internet. :-D
Jestli to někde najdu... Třeba budou pasovat i tyhle :)
Díky. Požádám tě rovnou o
Aquaman 2018 1080p HC HDRip X264-EVO :)
Aquaman 2018 1080p HC HDRip X264-EVOvopred velmi dakujemFilm už SK překlad má na aki.Tak na toto sa teším...
Strááášně ukecaný film. Teprve jsem v polovině a už 1000 řádků dpč!
Díky,to vypadá zajímavě.
Prosím o titulky na kvalitné verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG! Môžem ich poskytnúť, stačí o
kto sikovny prelozi :) pjosiiim
sice nejsem admin, ale asi te to diskvalifikovalo rovnou kuli cestinovi :D
Kedy kedy kedy ? :)

A thx thx thx
Tak vidis niekto sa predsa nasiel...Moc děkuji předem.
Vďaka za preklad. A tak, ako ti písal papuliak, doplň si v prvom dieli "S01E01" za názov, cez editčn
Admine, proč nemohl by sem uložit CZ titulky na titulky.com ? https://premium.titulky.com/?Detail=00
Díky moc.Ty jedeš bejku,díkec.
Řeknu to takhle, pokud někdo z vás má anglické nebo francouzské titulky (přinejhorším ruské), tak js
Palec nahoru :-)Díky
Jestli bych mohl poprosit o překlad filmu Glass-Skleněný.. :-)