Bushidô zankoku monogatari (1963)

Bushidô zankoku monogatari Další název

Cruel Tales of Bushido

Uložil
bez fotografie
lepros Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.6.2015 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 142 Naposledy: 27.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 537 531 904 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tato verze fakticky neexistuje. Titulky byly udělány na originální DVD. Rip vznikl jen pro práci.
IMDB.com

Titulky Bushidô zankoku monogatari ke stažení

Bushidô zankoku monogatari
1 537 531 904 B
Stáhnout v ZIP Bushidô zankoku monogatari

Historie Bushidô zankoku monogatari

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Bushidô zankoku monogatari

12.5.2022 17:00 apa odpovědět
bez fotografie
Díky. Ale již jsem to stejně asi 2x viděl. LMAO.
24.4.2018 1:04 chey odpovědět
Vřelý dík
uploader31.7.2015 0:12 lepros odpovědět
bez fotografie

reakce na 883201


Děkuji za vše.
27.7.2015 10:16 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titule :-)
26.7.2015 8:43 86071 Prémiový uživatel odpovědět
Také mockrát děkuji :-)
29.6.2015 9:45 cmerry odpovědět
bez fotografie
Vdaka!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-