CSI Cyber S01E08 (2015)

CSI Cyber S01E08 Další název

CSI Cyber s01e081/8

Uložil
Mushu1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.5.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 561 Naposledy: 27.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 371 384 320 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak tady jsou titulky k osmému dílu, snad bude vše v pořádku. Na devátém se pracuje, snad bude o prodlouženém víkendu už hotový, abych trochu stáhla zpoždění.
IMDB.com

Titulky CSI Cyber S01E08 ke stažení

CSI Cyber S01E08 (CD 1) 371 384 320 B
Stáhnout v ZIP CSI Cyber S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu CSI Cyber (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie CSI Cyber S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE CSI Cyber S01E08

uploader15.5.2015 17:25 Mushu1 odpovědět

reakce na 863184


Dneska asi kolem jedné jsem nahrála titulky k 9. dílu. Bohužel jsem kvůli zásahu bleskem do baráku už týden bez netu, takže se všechen překlad dost zpomalil. Navíc jsem teď zjistila, že byly najednou odvysílané všechny zbávající díly, takže se to trochu protáhne. Dělám co můžu, ale nejsem schopná teď říct, kdy bude zbytek. Jsem tak v polovině desátého dílu, uvidíme, jak rychle mi to všechno půjde.
14.5.2015 19:56 Tom.Kincl odpovědět
bez fotografie
Kdy budou další titulky? Dík
8.5.2015 8:38 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
7.5.2015 17:35 Anettea odpovědět
bez fotografie
Díky moc
7.5.2015 12:00 morawwak odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.5.2015 22:41 776015071 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky Mushu1
6.5.2015 22:35 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
6.5.2015 22:17 tetaeva odpovědět
bez fotografie
děkuji děkuji děkuji
6.5.2015 21:51 kukin odpovědět
bez fotografie
diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Já ten start taky ideální neměl :D Takže souhlasím :) Tohle vyřeší jenom čas a trpělivost:).
To je taky pravda no start Netflixu si nepamatuju, jelikož si ho platím od 2018. Každopádně s Netfli
Škoda, že k tomu nejsou české nebo slovenské titulky.
Tak ty titulky jsou ucházející, díky. :-)
Yellow Flowers on the Green Grass 2015....EN Subtitles
já si na lepší start HBOMAX rozhodně nevzpomínám. chybějící titulky, nic moc kvalita některých titul
Ved kym niekto polozi otazku takym sposobom ako kaktus dole, tak by sa mal najprv 2x nad tym zamysli
Ne že bych ti titulky potřeboval nutně, ale prostě ten princip... U těch X-Files by mě velice potěši
Co titulky kdyby jenom to tak je to ještě OK... Kdyby tam u titulů kde mají být CZ subs prostě byly
AMEN, zastaralé a k ničemu ANSI už dávno nemělo být standardem.
A jsou ty titulky dobrý? Já toho na D+ zatím moc nesledoval, rozkoukal jsem seriál Orville a musím ř
Disney+ *rls vyšli s ofiko subs CZ&SK (už ich aj vasabi včera nahodil)...
Presne z tohto dôvodu už pri preklade zamieňam špecifické znaky iných štátov (napr. poľské Ł, nórske
The.Passenger.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO
Chtěl bych poprosit o znovuzvážení nastavení kódování UTF-8 jako výchozího kódování pro stahování.
Jestli se mi ho podaří stáhnout, tak těch 70 radku hodím
Sherwood.2022.S01E02.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Sherwood.2022.S01E01.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.mkv.stream2
Často jeden díl překládá více překladatelů, nebo existuje více verzí. Je tedy možné vybrat jednotliv
Pane mistr, pane mistr, ať to řežu, jak to řežu, furt je to krátký...
Aha.... Díky za opravu :-)2 x měř, 1 řež ....
Titulky zaslané uživatelem Daiker jsou neúplné. Nevím proč, ale 66 záznamů jsou v jiném souboru... T
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)prosím o překlad děkujiProsím titulky :-) děkuji mnohokrátProsím o potitulkování děkuji mnohokrátPoprosím o cz, sk překlad....
Novinka - Gina Carano - The Daily Wire - prosím :-)


 


Zavřít reklamu