Californication s03e05 (2007)

Californication s03e05 Další název

  3/5

UložilAnonymní uživateluloženo: 26.10.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 653 Naposledy: 30.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 138 630 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Californication.S03E05.Slow.Happy.Boys.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prepacte mi pripadne chybicky, dnes som na to nemala tolko casu ako inokedy, zajtra mam dolezite skusky, drzte mi palce :-)

O preklad do CZ sa postaraju Radmas s Havranom.
IMDB.com

Titulky Californication s03e05 ke stažení

Californication s03e05 (CD 1) 244 138 630 B
Stáhnout v jednom archivu Californication s03e05
Ostatní díly TV seriálu Californication (sezóna 3)

Historie Californication s03e05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Californication s03e05

12.1.2011 14:41 dodo.watt smazat odpovědět
bez fotografie
gracias kamo :-D
1.11.2009 17:50 funnyel smazat odpovědět
bez fotografie
thx verim ze skusky dopadli dobre xD pardon nie dobre, výborne xD
28.10.2009 22:24 Facebreaker smazat odpovědět
si najlepsia :-)
27.10.2009 21:44 nouvan smazat odpovědět
bez fotografie
supersuper velka vdaka za expres title :-)
27.10.2009 17:00 dusana1987 smazat odpovědět
bez fotografie
dakujem:-)
27.10.2009 14:24 reindl.jaroslav smazat odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka
27.10.2009 10:45 chesterr smazat odpovědět
bez fotografie
taktiez vdaka odo mna :-)
26.10.2009 23:38 geggae smazat odpovědět
bez fotografie
thanks
26.10.2009 18:52 prouky smazat odpovědět
bez fotografie
thx, I keep my fingers crossed :-)
26.10.2009 18:29 Swayne smazat odpovědět
obvyklá veľká vďaka
26.10.2009 17:59 koveras smazat odpovědět
bez fotografie
vdaka za tu rychlost!!!
26.10.2009 17:54 DoubleJo smazat odpovědět
kukam ze speedy gonzales je tvoj mladis brat:-))
26.10.2009 17:53 miciveres smazat odpovědět
diky a drzim palce:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Též bych prosil už je další díl a já to bez titulků nezvládám :( Díky.
Keď sme ako sopliaci hrávali futbal, vedľa hriska býval jeden "dobrosrdečný" pánko. Občas sme mu pre
... ale asi by som použil bastard, fľandra, panchart.
... ešte ma napadlo zasran.
Jedná sa o hanlivé (posmešné) oslovenia. Ja by som skúsil niečo ako:
buck - bulo, drbo
wench - šte
Škoda, že se ještě nenašel nikdo, kdo by to přeložil. I tento film by si určitě své diváky našel.
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,