Castle S03E08 (2009)

Castle S03E08 Další název

  3/8

Uložil
katchi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 495 Naposledy: 11.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 698 630 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.2009.S03E08.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Spoluautorky: Evav a Aaaja
IMDB.com

Titulky Castle S03E08 ke stažení

Castle S03E08
366 698 630 B
Stáhnout v ZIP Castle S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.11.2010 23:43, historii můžete zobrazit

Historie Castle S03E08

12.11.2010 (CD1) katchi Drobné opravy.
12.11.2010 (CD1) katchi Původní verze

RECENZE Castle S03E08

15.11.2010 15:12 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
uploader13.11.2010 18:14 katchi odpovědět
To mikiquicna: ajo, už vím, který místo myslíš - já jsem furt čučela na 24. minutu.
A ohledně té knihy - tak poslední informace, kterou mám, je, že to chtěli nachystat pro vánoční trh - ale datum tehdy ještě jisté nebylo. Ale zkusím se zeptat.
13.11.2010 17:16 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
v titulkách bylo revolver..no to je jedno...

nevíte kdy už bude Heat Wave v češtině?
13.11.2010 14:36 Dr.Agon odpovědět
bez fotografie
Tento díl jsem ještě neviděl, ale pokud to slovo handgun neříká policista nebo někdo zabývající se zbraněmi jakýmkoliv způsobem, slovo pistole je použito správně. Pro katchi: Castle je úžasnej seriál a Vaše titulky se mi líběj, jsem rád že to překládáte, i když není zatím divácká základna v ČR/SR příliš rozsáhlá. Pokračujte v dobré práci a těším se, až tento díl shlédnu :-)
uploader13.11.2010 11:18 katchi odpovědět
To mikiquicna: já vím, že Glock je pistole - napsala jsem to přece v té poslední větě mého příspěvku.
13.11.2010 9:31 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
to jandivis: tj :-D
13.11.2010 9:18 jandivis odpovědět
pistole-nepistole...hlavně že to děvčata pro nás dělají :-) Díky moc.
13.11.2010 8:56 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
To katchi: Glock je pistole
http://cs.wikipedia.org/wiki/GLOCK
13.11.2010 6:23 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky
13.11.2010 5:53 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader12.11.2010 23:40 katchi odpovědět
To mikiquicna: občas se holt něco přehlídne :-) Ale pojem pistole většina laiků vnímá právě jako obecný pojem pro "krátkou ruční střelnou zbraň" - v té scéně baba evidentně neví, o čem mluví, takže mi slovo pistole přijde adekvátní. Navíc je to Glock, takže je to nakonec i fakticky správně.
12.11.2010 23:08 mikiquicna odpovědět
bez fotografie
díky, ale přátelské rady:
ráže se píše s tečkou před číslem
handgun= ruční zbraň(jak revolver, tak pistole)
nebo náhodný investiční bankéř na cestě do posilovny
1. co je to za větu?
2. přeložil bych spíš "nebo náhodnou investiční bankéřku na cestě do posilovny)
12.11.2010 22:21 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.11.2010 22:05 DeathLove odpovědět
bez fotografie
;-*
12.11.2010 21:09 athoscity odpovědět
bez fotografie
díkes :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....