Castle S04E18 - A Dance with Death (2009)

Castle S04E18 - A Dance with Death Další název

Castle na zabití 4/18

Uložil
-thera- Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2012 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 049 Naposledy: 4.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 260 754 777 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Castle.2009.S04E18.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou překládány pro fanouškovský web http://www.edna.cz/castle

Překlad: tarfein, thera
Beta verze

Titulky od teď, z důvodu nového semestru a rozvrhu obou překladatelů, čekejte nejdříve ve středu.

Pasují i na verzi: Castle.2009.S04E18.720p.HDTV.X264-DIMENSION
IMDB.com

Titulky Castle S04E18 - A Dance with Death ke stažení

Castle S04E18 - A Dance with Death
260 754 777 B
Stáhnout v ZIP Castle S04E18 - A Dance with Death
Seznam ostatních dílů TV seriálu Castle (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 21.3.2012 20:44, historii můžete zobrazit

Historie Castle S04E18 - A Dance with Death

21.3.2012 (CD1) -thera-  
21.3.2012 (CD1) -thera- Původní verze

RECENZE Castle S04E18 - A Dance with Death

22.3.2012 18:32 imaginarniii odpovědět
bez fotografie
paráda, díky moc! :-))
22.3.2012 16:46 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
22.3.2012 16:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
21.3.2012 22:23 arrba odpovědět
bez fotografie
Díky moc
21.3.2012 22:03 X0Z odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji.
21.3.2012 21:46 borka.cz odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
21.3.2012 20:46 KarlosKopec odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou super, jen bych na řádku 1134 změnil "Oona" na "Oono", jelikož se jedná o oslovení, ale možná vaše verze je gramaticky správně. To samé platí pro verzi HDTV.XviD-2H (řádek 1142), ve které je ještě trochu potřeba poupravit časování na začátku (řádky 14-33 myslím), jak jsem již psal theře na mail.
Jinak samorřejmě veliké díky za super titulky, ostatně jako vždy.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    "Keďže som už informovala prevádzkovateľa servera netusers.cz o svojom zámere a dostala jeho súhlas
    A vy ste jako normánlní?! Sem vám napíše pipina a idete do kolien!
    Klidně se ozvi i na náš e-mail uvedený v profilu.
    Zatím 2.série bude pomaleji přeložena, protože v souběhu s ní překládám film, který jsem slíbila. Al
    Všiml jsem si toho seriálu poněkud později, takže dodatečně děkuji za celou první sérii a také se tě
    Filmy s NW mam velmi rad, vopred vdaka.Liying Zhao, Ďakujem.Endless Loop (2018) blu-ray
    Malditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
    Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
    Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšitProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
    I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
    Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM
    Taky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
    Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
    Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
    Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
    Der Fuchs ti ufujazdil...
    Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
    Skvělé info, moc díky.
    nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
    anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
    a existuje, prosím i návod pro blondýny?Díky!
    Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
    Předem děkujipardon (.srt) :-)
    Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]