Che: Part Two (2008)

Che: Part Two Další název

Che - Guerilla

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 273 Naposledy: 6.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 462 729 420 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro DEViSE, HORIZON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa paci, uzite si druhu cast zivotopisneho filmu o Ernestovi "Che" Guevarovi :-) Osobne by mi nevadilo, keby bola tretia, stvrta aj piata cast... Ale holt...

Preklad je z integrovanych eng subs, plus par viet z odposluchu.

!!! CESKY PREKLAD MA NA STAROSTI kh.snorlax, BUDE ASI DO STREDY. TAK PROSIM VYDRZTE !!!

Upravu a casovanie titulkov nechajte prosim na mna. Dakujem za pochopenie.

Sedi na:
Che.Part.Two.(2008).DVDSCR.Xvid.HORIZON.lletaif
Che.Part.Two.SCR.SPANiSH.XviD-DEViSE
IMDB.com

Titulky Che: Part Two ke stažení

Che: Part Two (CD 1) 1 462 729 420 B
Stáhnout v jednom archivu Che: Part Two

Historie Che: Part Two

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Che: Part Two

14.3.2009 16:03 Ondrej.Varga86 smazat odpovědět
bez fotografie
Dikes. a to si neviete pozriet zo slovenskymi ???--
10.2.2009 21:57 kh.snorlax smazat odpovědět
bez fotografie
Betanvin: Mám přeloženo, ještě musím udělat korektury, takže zítra budou, neboj.
10.2.2009 21:40 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
Larelay:???????????????????????????
10.2.2009 16:57 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
To larelay: Ahoj tak jak pokracuje preklad CZ titulku? Stihne se to do zitra?
8.2.2009 22:05 lorsson smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji pěkně :-) Ďábelské tempo překladů.
8.2.2009 21:21 bohuslav x smazat odpovědět
Díky Larelay.
8.2.2009 16:49 alsy smazat odpovědět
Diky tobě a předem i kh.snorlax ;-)
8.2.2009 12:38 speedy.mail smazat odpovědět
Děkuju ti moc.
8.2.2009 12:16 Maco1989 smazat odpovědět
diiiiiiiiiky ešte že ťa máme
8.2.2009 11:42 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
larelay: Ja si tvoji prace vazim -jsi vazne hodna ze se s temi titulky vubec delas.

Muzes mi prosim rict jestli na CZ uz nekdo dela a kdy bych je moch ocekavat?
At tady nepadaj zbytecny commenty...
8.2.2009 10:37 petaca smazat odpovědět
bez fotografie
larelay, dakujem ti velmi pekne, vzdy si stahujem tvoje titulky a som rada ze su slovenkske a su kvalitne, niektori si asi neuvedomuju, ze len vdaka tebe budu mat tie ceske titulky. Pritom ceske mi vobec nevadia. Rob titulky dalej, som zavisla na tvojich titulkach;-) diky
8.2.2009 2:16 host000 smazat odpovědět
Slovencina neni spatna, ale trpelivost prinasi ruze, vydrz, to neutece, jinak dekuji za title
8.2.2009 2:03 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
larelay: Sorry souhlasim s tebou ->ten muj predchozi prispevek byl moc impulsivni a hloupy.
Ale pochop, ja na ty titulky cekam uz od doby, kdy jsi je udelala na prvni dil a to jeste byly CZ o den pozdeji, jiste chapes, ze je celkem otrevne se nekoho neustale doprosovat a cekat na tizeny CZ preklad.Takze jeste jednou se omluvam a preju hodne stesti pri dalsi tvorbe a priste se prosim s nekym rovnou domluv na CZ prekladu, usetrim nam spoustu starosti a nejenom zdejsi komunita ti bude neskonale vdecna. Diky!
8.2.2009 0:09 Betanvin smazat odpovědět
bez fotografie
larelay: Jaky prepis po dohode? To chces mit milion commentu jen prosby o CZ titule?
To tedy opravdu prehanis - zacinas byt pekne namyslena!
Ale co, kdyz ti tu udela dobre, tak te ted pekne poprosim, byla bys tak hodna a udelala CZ titulky?

Nechapu proc je takovy problem to dat do CZ- to ti s tim nikdo nechce pomahat?
7.2.2009 23:10 Rainhard smazat odpovědět
bez fotografie
Dakujem .)
7.2.2009 22:50 alka159 smazat odpovědět
bez fotografie
Taky se primlouvam na precasovani na verzi Che.Part.Two.(2008).DVDSCR.Xvid.HORIZON.lletaif, je to uz velmi dobra kvalita, dik.
7.2.2009 22:11 nokra smazat odpovědět
bez fotografie
pls, neslo by nacasovat na tuhle verzi , dikec :-)
Che.Part.Two.(2008).DVDSCR.Xvid.HORIZON.lletaif
7.2.2009 22:04 alsy smazat odpovědět
THX a ted se das do toho genia?
7.2.2009 22:00 svatto smazat odpovědět
Dik, draha. Rad si to pozriem, aj ked musim priznat, ze pri prvom som skoro zomrel od nudy :-)
7.2.2009 21:57 M.a.r.t.y smazat odpovědět
Taky diky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se za spam mimo téma, ale nikde jsem u Tebe Blacklannere nenašel kontakt, tak to zkusím veř
WEB-DL.x264-iKA-NTG-CMRG-EVO-FGT-STRiFE
Ale netuším, kdy to budu mít hotové. Mám teď zkouškové, tak
Ahoj. Kdyby měl někdo chuť a čas, tak tady je verze:
The.Last.Man.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.26
Celkom by ma zaujímalo, prečo stále nie su schválené...
Ještě že tolik titulků skončí v beta fázi a na titulky se ani nikdy nepodívají:)
Jasně. No Overlord mě moc neláká, u tebe bude určitě v dobrých rukou.
Mam radost,dakujem.
To je v poho, Slovákom myslím úplne ostačí cz preklad. Vyberiem si dačo iné a i tak mám ešte rozrobe
Chtěl jsem se s urotundym dohodnout, zda-li bych to moh dopřeložit s použitím jeho titulků k původní
Určite nie. A som rád (a ďakujem), že si počkáš ;)
Tohle a IO jsem viděl už ráno a říkal si, že tu bude hned pryč. Když jsem pak večer dorazil z práce,
[Ja osobne vyčkávam až na full blu-ray, čo by malo ešte niekoľko dní potrvať.]
Jasne, prave si objavil Ameriku. Tie titulky su paskvil z translatoru.
seamus1: Dúfam, že Ťa nerozhodil zapísaný ďalší preklad do slovenčiny od "jasomchlapec" (ktorý uvere
Vďaka!
Akurát som si to stiahol, že by som to preložil a vidím, že si ma predbehol. Tak hodne zdaru :)
ved tuto to je cele prelozene, preco sa to preklada ?
preco sa rto len nehodi do casovania ?
http
Také děkuji
Bumblebee 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO

vďaka
... samozrejme "nádej".
Bumblebee.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT uz je venku celkem v pohode kvalita az na
nahoď mi tu verzi na ulo, díkydakujem tak isto za vas cas a pracu ...uz sa tesim ...dakujemmmmm.1*****IO.2019.1080p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-CMsuper
Díky moc za překlad. S tim přečasem se to už nějak udělá.
Google překladač.
Aquaman.2018.cz.srt - to prekladal kto ? lebo je to des... napr.
že meta-človek daboval sociálními