Chicago Fire S03E23 (2012)

Chicago Fire S03E23 Další název

Spartacus 3/23

Uložil
Veruuuu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.5.2015 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 748 Naposledy: 3.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 686 593 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Finále 3. série je zde, další řada je potvrzená, avšak minimálně já a Mei bychom se s vámi na tomto místě rády rozloučily. S ChF jsme strávily 3 docela náročné roky a za tu dobu nás překlad tohoto seriálu přestal těšit, tudíž se k němu v příštím roce již nevrátíme. Jestli phoebess bude pokračovat, to se určitě dozvíte. Mějte se hezky a děkujeme za přízeň. :-)

Překlad: MeiMei, phoebess & Veruuuu
Korekce a časování: Veruuuu

cwzone.cz

Nenahrávejte, prosím, naše titulky na jiné servery.
Přečasy na další verze si zajistíme.
Pokud najdete chybu, rády ji opravíme.

Pokud se chcete dozvědět víc o hasičství z reálného světa, můžete mrknout na: www.pozary.cz
IMDB.com

Trailer Chicago Fire S03E23

Titulky Chicago Fire S03E23 ke stažení

Chicago Fire S03E23 (CD 1) 330 686 593 B
Stáhnout v ZIP Chicago Fire S03E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu Chicago Fire (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Chicago Fire S03E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago Fire S03E23

21.10.2015 21:16 dexxo odpovědět
bez fotografie
velmi pekne ďakujem za perfeknú prácu odvedenú počas tých troch rokov...škoda že ste sa takto rozhodli... nemám ani poňatia čo je to za robotu s takým prekladom..ale sranda to asi nebude...VEĽKÁ vďaka ešte raz...prajem vám veľa úspechov v ďalších prekladoch :-)
uploader4.8.2015 3:43 Veruuuu odpovědět

reakce na 884026


Já moc děkuju! :-)
2.8.2015 14:41 alekop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
veruuu, vdaka
24.5.2015 11:58 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
21.5.2015 15:54 Sheepism odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc !! A byl bych rád, kdyby jste pokračovali v překladu, protože nemám angličtinu na velké úrovni a tenhle seriál prostě žeru.. :-)
19.5.2015 20:07 Trellino26 odpovědět
bez fotografie
Převeliké dííííííky
18.5.2015 20:58 xtomas252 odpovědět

reakce na 863299


Fíbo, jestli pak ale budou lidi muset čekat na titulky k CHF stejně jako na titulky k Bídníkům, tak se snad radši ani nenakláněj a rovnou si sedni a vy*er se na to. :-D
18.5.2015 20:39 piker odpovědět
bez fotografie
Diky za ty tri serie vybornych prekladu. Sam jsem taky kdysi prekladal a tak vim, kolik prace za tim je...
18.5.2015 19:34 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
15.5.2015 22:12 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-) vaše práce na seriálu byla výborná
15.5.2015 21:46 rachetik odpovědět
bez fotografie
Za ty tři roky díky!
15.5.2015 10:13 phoebess odpovědět

reakce na 863206


zatím jsem nakloněná tomu, že bych pokračovala sama, takže můžeš mít mozek ve "stand-by" módu :P :-D
15.5.2015 8:14 milena.m Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za všechny díly
14.5.2015 22:42 memaris Prémiový uživatel odpovědět
DĚKUJI VÁM MOCKRÁT!! :-D ať se vám i nadále daří, byly jste úžasné))
14.5.2015 22:33 nox948 odpovědět
bez fotografie
Diky za super pracu
14.5.2015 21:27 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za všetky tri série, krásna práca, škoda, ale išlo Vám to moc, moc dobre.
14.5.2015 21:15 darkdriver odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky :-)
14.5.2015 21:08 gaet odpovědět
bez fotografie
Auvajs, budu muset zapnout mozek a koukat v originále... Díky moc za Vaši práci, fakt jste byly rychlý, pohotový, zkrátka báječný!
14.5.2015 21:02 kamyll odpovědět
bez fotografie
Dakujem Vam za vsetky serie, super praca a skoda, ze koncite :'(
14.5.2015 21:00 yasaka odpovědět
bez fotografie
díky
14.5.2015 20:28 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky holky, byly jste skvělý.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N
Ještě jednou díky za přidání, kdyby to zajímalo, tak první díl už vyšel a už má i titulky. :-)
http
No tohle jsem ze zacatku taky zvazoval a dokonce jsem to v prvni verzi tak mel, ale uprimne, kdyz js
Ty si páááán :) ďakujeme
Ta sešívačka jako vesmírná lod v traileru :-D. Na takový film se dívat je pěkné sebetrýznění. Ale ka


 


Zavřít reklamu