Chicago PD S01E09 (2014)

Chicago PD S01E09 Další název

A Material Witness 1/9

Uložil
Veruuuu Hodnocení uloženo: 5.5.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 313 Naposledy: 16.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 315 059 735 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV X264 LOL & 720P HDTV X264 DIMENSION & HDTV XVID AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tak po obrovské pauze je tu konečně český překlad 9. dílu. Phoebess je dlouhodobě nemocná, avšak nadále jsme na ni už nečekali. Pokud někdo vyčkal na naše titulky, děkujeme.

Překlad: MeiMei a Mischa
Korekce a časování: Veruuuu, xtomas252

pro web cwzone.cz
Užijte si díl. :-)

INFO k dalším dílům: Překlad 10. a 11. téměř hotov. U 10. se pracuje na korekci, posléze začne práce na dalších dílech. Snad budou brzy. ;-)
IMDB.com

Titulky Chicago PD S01E09 ke stažení

Chicago PD S01E09 (CD 1) 315 059 735 B
Stáhnout v jednom archivu Chicago PD S01E09
Ostatní díly TV seriálu Chicago PD (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Chicago PD S01E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Chicago PD S01E09

15.6.2014 11:10 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
14.5.2014 16:26 bloud odpovědět
bez fotografie
Vyckal jsem a vyplatilo se. Dekuji, Bloud
7.5.2014 23:54 ge_polin odpovědět
bez fotografie
Diky! Jen tak dál :-)
7.5.2014 20:32 vilda40 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc,už jsem taky nedoufal.
7.5.2014 17:03 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
6.5.2014 22:35 Slunicko26 odpovědět
bez fotografie
nejlepší, díky moc!! :-)
6.5.2014 19:48 Alexka25 odpovědět
Díky :-)
6.5.2014 19:22 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Tak to je skvělé. Už jsem ani nedoufal....
Moc děkuji, že pokračujete :-).
6.5.2014 17:06 magdalya Prémiový uživatel odpovědět
Super, díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
deanie: České už síce sú, no ja si rád počkám na tie tvoje.
super, těším se, jen tak dál, držím palce..
to už ale hezkých pár dní _(
namátkou:

295
00:39:21,916 --> 00:39:23,790
Ahoj zlato.

Chybí čárla za Ahoj.


206
00:25
Hmmm, to nějak nechápu. Titulky do rozhovorů na pár vyjímek sedí a tečky chybí jen asi ve dvou minut
Z letmého pohledu je bohužel vidět, že titulky potřebujou korekturu. Chybí čárky ve větách, tečky na
taká já bych chtěl požádat o titulky....
Všechno bude. Jen dočkej času jako husa klasu :-D
(Ne)vymazlené titulky čekají na schválení :)
Higher.Power.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]prosím o titulky
Díky předemDěkuji! :)
Ahoj , našiel by som niekde titulky k prvej serii ako píšeš ?
Ahoj. Jak to vypada s prekladem ?
Přidávám se s prosbou a předem díky... pokud se najde někdo kdo by to přeložil.. Díky
Jo, není to úplně jednoduchá látka, ale dá se to.
Prosim o preklad, vysla uz i Bluray verze, diky moc :)

Thoroughbreds.2017.1080p.BluRay.x264-DRONE
Jedná se o pokračování islandského seriálu Hamarinn (The Cliff).
Najde se někdo? Byl bych moc vděčný. :)
Lubb2: nevím, o jakém zrušení účtu mluvíš, každopádně sbohem

mibaro8586: retardace světu vládne,
Jak to tady sleduju tak ty titulky už byly prislibeny snad potreti na nejake datum a stale se nic ne
Předem,moc dík.
Proč jsi mi ty zmrde zrušil účet, napsal jsem jen svůj názor na čekání na titulky a nikoho jsem nevy
Děkuji předem za překlad. S ang.tit.to bylo náročné, takže uvítám český překlad. Děkuji předem.
Velice bych se přimlouval za tento jedinečný film, venku je WEB-DL.
Díky.
Díky moc Bubíku, pochopil jsem. :-)Já.Toto chcem,dakujem do predu.Som za preklad.
Děkuji za snahu, film jsem viděl ale má Angličtina není na takové úrovni..