RECENZE Chinatown |
7.4.2023 16:15 tyldur |
odpovědět |
déky, sedí i na Chinatown.1974.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.TrueHD.5.1-FGT
|
11.5.2021 12:00 Gastovski33 |
odpovědět |
Děkuji nastotisíckrát
|
9.4.2021 15:07 JumperChrosto |
odpovědět |
Vdaka, sedia aj na verziu Chinatown.1974.720p.BRRip.x264-x0r
|
18.2.2021 12:55 Sh4dow |
odpovědět |
reakce na 1363912
Nevím jak v tomhle konkrétním případě, ale mnohdy jsou DVD titulky fakt peklo ale člověk si musí uvědomit, že pro člověka, který neumí anglicky ani slovo jsou i "kreativně" přeložené titulky leckdy jediná možnost, jak film vidět a zároveň, nerozuměje původnímu znění, vypadají naprosto v pořádku.
Ale obecně souhlasím, čekal bych, že když jsou to profesionálně udělané titulky, že se někdo na film alespoň jednou podívá a proběhne korektura.
|
14.9.2020 21:37 zatrsakr |
odpovědět |
Potencionální zájemce varuju, že tenhle překlad je divnej - je vidět, že ten kdo ho dělal byl asi schopnej, ale obsahuje vyložený nesmysly, mění význam vět, místy si vymýšlí věci co v originálním znění vůbec nejsou (nesnášim kreativní překlady, ale nevim jestli to tady byla kreativita nebo neznalost). Vydržel sem tak 15min kdy je "apple core" je přeloženo jako "zkušební vrty". Možná to je nějakej rafinovanej překlad, pomocí něhož si autor poradil s nějakym významovym oříškem, kterej v rámci děje smysl dává a došlo by mi to pozdejš, ale to už nezjistim, nedalo se to vydžet, vypnul sem a jdu hledat jinej.
|
29.8.2019 6:56 xJames |
odpovědět |
|
26.4.2019 20:55 mozog |
odpovědět |
|
1.1.2017 16:25 PitrsM |
odpovědět |
|
6.10.2016 19:14 Roman47 |
odpovědět |
Sedí na Chinatown.1974.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
|
16.2.2016 23:19 jezecek78 |
odpovědět |
|
10.6.2015 21:09 jozmas |
odpovědět |
sedia aj na Chinatown.1974.1080p.BluRay.x264.anoXmous
|
16.2.2015 20:08 palistok999 |
odpovědět |
vdaka, sedi tiez na
Chinatown (1974) [AT-Team]
|
|