Cloak & Dagger S01E03 (2018)

Cloak & Dagger S01E03 Další název

  1/3

Uložil
peri Hodnocení uloženo: 25.6.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 34 Celkem: 686 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 037 717 504 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro marvels.cloak.and.dagger.s01e03.720p.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj vlastní překlad z anglických titulků.


Prosím, nenahrávejte moje titulky na jiné servery. Jakékoliv úpravy nebo přečasování provedu sám. Chyby či připomínky pište do komentářů.
IMDB.com

Titulky Cloak & Dagger S01E03 ke stažení

Cloak & Dagger S01E03 (CD 1) 1 037 717 504 B
Stáhnout v jednom archivu Cloak & Dagger S01E03
Ostatní díly TV seriálu Cloak & Dagger (sezóna 1)

Historie Cloak & Dagger S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cloak & Dagger S01E03

6.9.2018 14:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
29.6.2018 15:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.6.2018 1:33 Zizanek odpovědět
bez fotografie
Super :-) Dík :-)
25.6.2018 21:40 Mr.Vajíčko odpovědět
Děkuji za titulky :-)
25.6.2018 20:39 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
25.6.2018 20:35 DavidBoot odpovědět
bez fotografie
díky
25.6.2018 18:43 kaktuscore odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
https://www.ettv.tv/torrents-search.php?search=The+Toybox+2018+&cat=0&incldead=0&lang=0
The.Toybox.
Pokud to bude fungovat, tak díky za tip - výhledově to vyzkouším. Spojit by to následně mělo jít bez
No - pokud mám mluvit za svoji část řady, tak jsem se s tím pro MKVčko s*al týden, prolezl všemožná
namátkou se dívám, že by to mohl zvládnout jakýsi easysup. ale určitě toho bude na výběr víc.
nevím, proč tu řada lidí píše ty divné věci o tom, že to nejde, ale mkv je kontejner, stejně jako av
Pokud nezasáhneš do MKVčka a neuděláš ty titulky jako hardsubs (natvrdo vypálené do videa), tak se v
nie som moc technicky typ,tu je len taka moja laicka odpoved.mozno sa pletiem.
myslim,ze konverzii
Nemusíš zakládat požadavek, dělám na tom. Jen to nebude hned jak první díl.
Tak jsem stáhl FORMATFACTORY - Kaspersky mi hlásil Malware, vymazal soubor a restartoval PC, stáhl j
Ahoj, hlavně mi jde o zvětšení písma - aby staroušci viděli :-) S tagy netuším, jak se pracuje.
Prosím přeloží to někdo? Mohu ripnout anglicke titulky.
bude 2 dil?
Tady je to celé, základní šablonu sem nemůžu za boha zkopírovat.


Omlouvám se za duplicitu, nějak mi to blbne.
Tagy pro barvy:


#008000 - zelená

#CC0000 - červená

#FFD300 - žlut
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky