Cloudy with a Chance of Meatballs 2 (2013)

Cloudy with a Chance of Meatballs 2 Další název

Zataženo, občas trakaře 2

Uložil
sagittario Hodnocení uloženo: 8.1.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 702 Naposledy: 31.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 353 078 630 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDRIP; PPVRIP; HDTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy it. Díky i hlas potěší.

Přeloženo z anglických titulků s vlastním časováním

Sedí na:
Cloudy.With.a.Chance.Of.Meatballs.2.2013.HDTV.AC3.XViD-MEATYBALLS
Cloudy with a Chance of Meatballs 2 2013 HDRip x264 AAC-MiLLENiUM
Cloudy.With.A.Chance.Of.Meatballs.2.2013.720p.PPVRip.x264.AAC-FooKaS

Případné chyby, připomínky, chybějící titulky, přečasování na konkrétní verzi piště prosím do komentářů.

PŘÍPADNÉ ÚPRAVY A PŘEČASOVÁNÍ NA DALŠÍ VERZE (CAM, TS, DVD & HD RIP) SI UDĚLÁM SÁM. PROSÍM NEZVEŘEJŇUJTE MOJE TITULKY NA JINÝCH SERVERECH (ULOZ.TO atd...) BEZ MÉHO SOUHLASU. DĚKUJI.

nafilmu.cz
www.facebook.com/Sagicz
IMDB.com

Titulky Cloudy with a Chance of Meatballs 2 ke stažení

Cloudy with a Chance of Meatballs 2 (CD 1) 1 353 078 630 B
Stáhnout v jednom archivu Cloudy with a Chance of Meatballs 2

Historie Cloudy with a Chance of Meatballs 2

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cloudy with a Chance of Meatballs 2

3.2.2015 15:20 zabiak187 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
16.2.2014 14:17 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Cloudy With a Chance Of Meatballs 2 (2013) HDTV 1080p-KingStoner
11.1.2014 13:14 ACIN odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
11.1.2014 10:32 nubeek Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 704092


Az na to bude cas.
uploader11.1.2014 9:13 sagittario odpovědět

reakce na 704107


Bude, až na to budu mít čas.
11.1.2014 9:04 aFro odpovědět
bez fotografie
prosim o precas na Cloudy.with.a.Chance.of.Meatballs.2.2013.1080p.BluRay.x264-SPARKS
11.1.2014 8:08 mmacoo odpovědět
bez fotografie
Bluray od Sparks je vonku :-)
9.1.2014 17:28 nellinka1975 odpovědět
bez fotografie
perfektni, jako vždy. dekuji moooc.
uploader9.1.2014 8:24 sagittario odpovědět

reakce na 703100


Díky moc :-)
8.1.2014 22:01 kratas86 odpovědět
bez fotografie
smekám, naprosto fantastické titulky. skvělý, hravý, nápaditý a přitom dost věrný překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahoj. Našla by se prosím nějaká hodná duše ?:-)
Vypadá to zajímavě a člověk by i koukal,ale nemá asi moc smysl začít sledovat seriál až od IV.série,
Bude niekto prekladat 4 seriu ? za odpoved dakujem .
Je super,že v překladu seriálu pokračuješ!:)
Na mě se koukám sere :))
Kto vie? Možno nám janeyfl po dokončení série napíše z plážového lehátka z Maledív a poďakuje prispi
Ještě číslo mobilu prosím :)
:D číslo účtu sem dát můžu: 2684887093/0800
Moc si vážím vaší podpory a jsem ráda, že jsem se do p
Nahraj si jeTHXDíky
a vlastně koukám, že jsi tady už 7 let, tak to jsi donate tlačítko taky počítám zažil. schválně můžu
na této stránce jsem několik let. zažil jsem i dobu, kdy tady bylo donate tlačítko na PayPal, řada p
Zdravim,chcel by som pekne poprosit titulky k tomuto filmu,vopred dakujem Rasto
Naprosto souhlasím s Kimolim. Klidně ať jsem překladatelka hodí číslo účtu. Myslím ze i 20kc dobra!
Na jakou verzi to je prosim?
Já žádnou naivní předtsavu o lidech nemám. Nevím co to vytahuješ. Ikdyby to bylo pár korun, co by se
malinko naivní představa o lidech. kdo překladatele podpořit chce, ten si najde cestu. drtivá většin
Tenhle web je hrozně prehistorickej.
Klidně pošleme čísla účtů :D
Moc děkujeme za podporu ;)
Super práce. Škoda, že tady na tomhle webu není nějaký donate button pro překladatele. Myslím, že by
dúfam, že to nebude dlho trvať, držím palce.
Tak ich prelož a všetkým tým mudrosráčov vytri rite. :D A rovno z odposluchu. ;)
Opět pecka, mockrát děkuji.Skvělý tip, děkuji za ochotu překládat.Přeložil by to někdo?
Na ten druhý (německý) film jsem nenašel žádné (použitelné) titulky, které by se nemusely řádek po ř
Pokazil si nám to.
:-D :-D https://www.youtube.com/watch?v=vb_k04U3pNs
Hit the road, Jack
and don't you come back