Colony S02E13 (2016)

Colony S02E13 Další název

  2/13

Uložil
zuzana.mrak Hodnocení uloženo: 7.4.2017
StaženoTento měsíc: 111 Celkem: 1 495 Naposledy: 29.5.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 274 364 322 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Colony.S02E13.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu velké finále! Pěknou podívanou.

Mockrát všem děkujeme za vaše poděkování a za přízeň.
Za rok na viděnou :-).

Přečasy doplníme.

Překlad: BigMarwin, Dracarys, zuzana.mrak
korekce: zuzana.mrak

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré úpravy a přečasy nechte na nás. Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.

Případné chybky nebo návrhy na změnu si nenechávejte pro sebe a nestyďte se napsat do komentářů.
IMDB.com

Titulky Colony S02E13 ke stažení

Colony S02E13 (CD 1) 274 364 322 B
Stáhnout v jednom archivu Colony S02E13
Ostatní díly TV seriálu Colony (sezóna 2)

Historie Colony S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Colony S02E13

22.4.2017 16:15 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
19.4.2017 15:18 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
18.4.2017 22:40 olafdark odpovědět
Děkuji moc za kvalitní titulky celé sezóny.
16.4.2017 11:33 Jornegen odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce. Moc díky za sérii
11.4.2017 21:22 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Tak nic - ta "prodloužená" verze v sobě nemá nic hodnotného. Jen drobná oprava:
"Tak nás to pravděpodobně odstřelí z oběžné dráhy."
Je tam navíc "to" (They probably nuke us from orbit.) - čili emzáci odpálí dané místo.
11.4.2017 20:26 msiticjoe odpovědět
bez fotografie
Verze: Colony.S02E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta
Má 48:10 - je rozšířená o nějaký komentář od tvůrců - ještě jsem to pořádně nezkoumal. Uděláte titule i na tuto "extended"?
uploader9.4.2017 18:05 zuzana.mrak odpovědět

reakce na 1060350


Jsme vděční za vaše díky, to není kec
poslední díl, co říci nakonec?
Buďte zdraví a nedejte na košem,
za rok na viděnou, zase s Joshem :-).
9.4.2017 15:06 dubsky odpovědět
bez fotografie
Kde nalézt klady Snyderovy zrady
nevěda si rady
k lesu vchod a k Bowmanovi zády
konec druhé řady
9.4.2017 10:59 romanbn odpovědět
bez fotografie
díky za dobrou práci na celé sérii
8.4.2017 23:27 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji
8.4.2017 23:25 Godyor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
diky
8.4.2017 21:54 starous45 odpovědět
Díky moc Velké Trojce za titulky !! :-D :-)
U příští sezony snad čusky :-)
8.4.2017 21:13 naakki75 odpovědět
bez fotografie
Díky!
8.4.2017 15:16 t1tulky123 odpovědět
bez fotografie
vdaka za titulečky.
8.4.2017 13:58 cynik odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
8.4.2017 13:44 gigolo69 odpovědět
bez fotografie
velmi moc děkuji
8.4.2017 13:06 manaska23 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlady :-)
8.4.2017 12:54 monca075 odpovědět
bez fotografie
dakujem za celú sériu
8.4.2017 11:41 aldav odpovědět
bez fotografie
skvela prace, moc si ji vazim
8.4.2017 10:57 kkusova odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii, velmi si vážím Vaší práce - díky tomu se má člověka na co dívat...:-)
8.4.2017 10:02 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
8.4.2017 9:44 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za seriu :-)
8.4.2017 9:40 trojdom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlou a perfektní práci. Fakt jste dobří.
8.4.2017 9:01 dusin11 Prémiový uživatel odpovědět
Velké díky :-* :-* :-)
8.4.2017 8:22 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za celu seriu :-)
8.4.2017 7:56 nonamexxx odpovědět
díky moc za celou sérii, nemůžu se dočkat na další :-)
8.4.2017 5:57 wolfhunter odpovědět
Díky
8.4.2017 5:36 duma66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Diky
8.4.2017 4:31 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
8.4.2017 3:11 Dracarys odpovědět
Přečasy budou dopoledne.
8.4.2017 2:58 impala9999 odpovědět
bez fotografie
Dik za celu seriu.
8.4.2017 1:39 mh2b odpovědět
bez fotografie
Velká vďaka! Skvelá práca!!!
8.4.2017 1:25 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
7.4.2017 23:48 Hajas7 odpovědět
bez fotografie
díky moc.
7.4.2017 23:39 Marta6977 odpovědět
bez fotografie
Dekuji :-)
7.4.2017 23:04 Adrian Hates odpovědět
bez fotografie
Hned půjdu na to :-). Děkuji moc ze celou sérii :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Přispět autorovi
Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
jo, nedávno jsem se ptal taky, aegisub je na pohodu.
Subtitle Edit na překlad z anglických titulků, VSS na překlad bez původních titulků.
Mne osobne se libi dily s Q napr 3x13 deja Q
BTJ Subtitle Creator - Titulkovač

Jednoduchý a přehledný nástroj pro tvorbu i editaci titulků, vo
Děkuji za odpověď a přeji Ti mnoho štěstí v novém vztahu. Drž se!
Ahoj, ak hľadáš cz titulky k tým konkrétnym častiam tak tie už sú, ale nájdeš ich len vložené priamo
Viz pravidla a FAQ. Napiš adminovi přes kontaktní formulář na prémiovém serveru. Sem tento dotaz nep
Dobrý den povolaným, jen bych rád věděl, zda-li se nějak informuje, jestli jste přijali a schválili
k požadavkům slouží sekce Požadavky.
Ano, to vím. Možná jsem otázku měla formulovat jinak. Tedy, pustí se někdo do překladu seriálu Skam,
Teď používám Subtitle Edit. Zkoušel jsem ještě Subtitle Workshop a Aegisub, ale moc mi nevyhovovali.
notepad
Booby Trap a Yesterday's Enterprise, to su podla mna najlepsie diely tretej série a potom už len pod
Jaký používáte program? Mám nahraných asi 5 programu a u každého něco nefunguje. Třeba Janeček se
tvůj dotaz úspěšně zodpoví kolonka HLEDAT.
Ráda bych věděla proč zmizel nůj dotaz, ohledně titulků k seriálu Skam?
Myslím, že někdo pochopil nadpis tohohle vlákna "Vaše požadavky" jako "Napiš sem, co hledáš a někdo
Ahoj,neměl by někdo chuť přeložit titulky k filmu Pod stromem věčného pokušení s Lemmonem? Děkuju
Přeložil by někdo film A Lego Brickdokumentary? 2014 Nechci to zadarmo.
email:vitacervenak@seznam.c
Říká se, že NG se hodně zlepší s třetí sérií. Já osobně jsem první dvě viděl víceméně podle tohohle