Comandante (2023)

Comandante Další název

The Commander

Uložil
junt Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.12.2024 rok: 2023
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 172 Naposledy: 24.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Comandante.2023.1080p.BluRay.x264-SbR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Cudzie titulky so súhlasom autora.

Enjoy it! :-)
IMDB.com

Trailer Comandante

Titulky Comandante ke stažení

Comandante
Stáhnout v ZIP Comandante
titulky byly aktualizovány, naposled 1.1.2025 15:44, historii můžete zobrazit

Historie Comandante

1.1.2025 (CD1) junt  
1.1.2025 (CD1) junt  
1.1.2025 (CD1) junt  
1.1.2025 (CD1) junt  
31.12.2024 (CD1) junt Původní verze

RECENZE Comandante

19.1.2025 21:06 kruger45 odpovědět
bez fotografie
Sedí i na - CYBER mám ještě jednu verzi ale tu jsem nezkusil páč jede jen v některech přehravačích.
uploader4.1.2025 18:59 junt odpovědět

reakce na 1620829


Nie.
4.1.2025 16:18 schweps odpovědět
bez fotografie
Mohl by prosím autor přečasovat na verzi 2,8 G? Je to verze, která je na fastshare.
2.1.2025 10:30 Killingjoke1983 odpovědět
Moc děkuji ;-)
uploader1.1.2025 15:40 junt odpovědět

reakce na 1620306


Vďaka, opravené.
1.1.2025 15:30 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
12
00:04:05,750 --> 00:04:07,420
Môžeš byť rád. /hovorí muž žene/
1.1.2025 15:14 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
4
00:02:24,460 --> 00:02:26,630
RUSKÝ STROS KOTANCA ZACHRÁNENÝ

toto je zle, STROSKOTANEC je spravne
1.1.2025 12:24 iamguilty Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Kde jste to prosím našli? Děkuji
1.1.2025 10:57 Pilha2 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky
uploader1.1.2025 7:51 junt odpovědět

reakce na 1620205


Všimol som si,vďaka.V aktualizovanej verzii je to opravené.
1.1.2025 7:36 majo0007 odpovědět

reakce na 1620203


A ešte si oprav časovanie prvého riadku, máš tam:
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
tak sa ti vôbec nič nezobrazí...
uploader1.1.2025 6:07 junt odpovědět

reakce na 1620169


Ďakujem za upozornenie, titulky som aktualizoval.
1.1.2025 2:02 desade Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1620184


Taktiež všetko dobré v Novom roku. Aj priateľovi. Námatkovo som to prebehol do 1/3-ny:

19
00:04:49,210 --> 00:04:51,500
Si rovnako drzí ako tí lekári. /hovorí muž žene/

26
00:05:14,300 --> 00:05:16,250
Odovzdaný mne a mojej starostlivosti.

27
00:05:20,420 --> 00:05:22,090
Vezmem ťa do Montenera,

28
00:05:22,800 --> 00:05:24,710
na kopec smerom k moru.

31
00:05:32,130 --> 00:05:33,630
Dieťa je chorľavé,

32
00:05:34,550 --> 00:05:36,340
tam môže vyrásť na
čerstvom vzduchu,

33
00:05:36,460 --> 00:05:39,090
úplne bez vojny a nikto
mu neublíži.

37
00:05:51,920 --> 00:05:56,050
A večer budeme vždy skoro chodiť
spať, pretože budeme unavení.

45
00:09:07,500 --> 00:09:09,170
netúžim po šťastí,

46
00:09:09,300 --> 00:09:11,090
pretože je pre uspokojených.

81
00:14:41,090 --> 00:14:43,880
Ako vidíte, my vyplávame poslední.

94
00:15:35,300 --> 00:15:39,340
Ešte stále mám na sebe jeho šťavy,
ale necítim sa špinavý. /hovorí žena/

95
00:15:40,750 --> 00:15:44,840
Nikdy som naozaj nepomyslel
na to, aby som sa umyl. /hovorí žena/

103
00:16:12,340 --> 00:16:15,460
Obklopení vrstvami
ocele a vody,

104
00:16:15,960 --> 00:16:19,840
tisícmi a tisíckami milimetrov
delostrelectva,

105
00:16:20,710 --> 00:16:24,920
smrtiacou technikou, ktorú si všetci naši
básnici vo svojich kanceláriách

106
00:16:25,090 --> 00:16:27,000
za svojimi vyzdobenými stolmi

107
00:16:27,090 --> 00:16:29,210
ani vo sne nevedia predstaviť.

197
00:22:36,340 --> 00:22:38,380
Sme kreténi, ktoré zomrú dvakrát?

259
00:27:01,300 --> 00:27:02,960
Nie, ja už viac nebudem potápať.

308
00:29:47,750 --> 00:29:53,130
Vidím nepriateľa, keď prichádza,
a stojím s kanónom pripravený.

338
00:32:52,210 --> 00:32:54,460
Musíme vystúpiť,
kým implodujeme.
uploader1.1.2025 0:11 junt odpovědět

reakce na 1620169


Titulky prekladá moj priatel, ja ich len upravujem časovanie kurzíva gramatické chyby a podobne. Tranlsátor to určite nie je. Pokial je niečo zle preložené napíš to sem a ja mu to pošlem opravit. Práve preložil Skinford.Chapter.Two.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.264-playWEB.K tomu zdrojové titulky nie sú, možem ti to poslat.Doteraz som robil upravy.Ináč všetko dobre v novom roku 2025!
31.12.2024 23:10 desade Prémiový uživatel odpovědět
"Cudzie titulky so súhlasom autora." Prečo onen "autor" nepublikuje titulky sám?
Predpokladám, že sa jedná o rovnakého "autora", ako pri filme https://www.titulky.com/Dying-406904.htm. Z oboch ten chabo učesaný translátor dosť kričí (zamieňanie rodov, vykanie - tykanie, podivná skladba viet).
Už na to upozornil aj Burner.Tom pri "preklade" https://www.titulky.com/We-Live-in-Time-406586.htm.
31.12.2024 20:29 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Vďaka pekne za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026
Ano. Já už jsem to viděl v kině s anglickými titulky a počítám s tím, že to přeložím, když opravdu n
tam jsou jen finland titleNa WS Ivalo s05e01
urco je to mit nebude, nemelo je to ani v kine, ujmes se toho tedy prosim ?
Anniversary (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT]
Díky za upozornění, to opravdu ne.
aby ti to k něčemu bylo... "Subtitles: English Finnish Swedish Notes: English Swedish AI subtitles"
Bohužel jsem tento rip nikde nenašla, pošli mi email link, díky.