Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04 (2019)

Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
Janus.Jera Hodnocení uloženo: 8.5.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 23 Celkem: 302 Naposledy: 21.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 823 103 054 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Conversations with a Killer The Ted Bundy Tapes S01E04 Burn Bundy Burn.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04 ke stažení

Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04
(CD 1)
823 103 054 B
Stáhnout v jednom archivu
Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04
Ostatní díly TV seriálu Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes (sezóna 1)

Historie Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Conversations with a Killer: The Ted Bundy Tapes S01E04

29.5.2019 21:28 iphone4Smarek odpovědět
bez fotografie
diky!
23.5.2019 13:17 gayfox odpovědět
bez fotografie
diky moc za všechny dily,seš super
uploader22.5.2019 18:52 Janus.Jera odpovědět
bez fotografie

reakce na 1253503


Rádo se stalo :-)
21.5.2019 15:24 willyama odpovědět
Díky za překlad všech 4 dílů!!
11.5.2019 1:08 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
9.5.2019 17:33 sabres72 odpovědět
dikec ;-)
8.5.2019 20:06 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Hlavně nemusí lidi, kteří spoléhají na jeden zdroj a jsou líní googlit. Je to její volba a není jedi
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte