Cop Land (1997)

Cop Land Další název

Země policajtů

Uložil
bez fotografie
Commandir Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.2.2012 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 503 Naposledy: 15.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 902 384 324 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Cop.Land.1997.720p.x264.DTS-WiKi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pro BluRay verze.

Freddy Heflin (Sylvester Stallone ve své životní a kritiky velmi oceňované roli) je obyčejný maloměstský šerif, který má sen stát se newyorským policistou. Při záchraně své milované ženy však částečně ohluchne. Navíc celý Heflinův život se má změnit... Nejdříve objeví důkaz o vraždě, která měla vypadat jako sebevražda, a posléze také o korupci mezi policisty. Freddy si pak musí vybrat mezi muži, kteří byli jeho vzory, ženou, kterou zbožňuje, a zákonem, který má prosazovat.
IMDB.com

Titulky Cop Land ke stažení

Cop Land (CD 1) 5 902 384 324 B
Stáhnout v ZIP Cop Land

Historie Cop Land

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Cop Land

9.3.2016 22:31 jarulo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí aj na: Cop.Land.1997.1080p.BluRay.x264-FSiHD
13.10.2014 19:38 Big1984 odpovědět
bez fotografie

reakce na 714257


taky se pridavam k prosbe o precas na Cop.Land.1997.REMASTERED.DC.1080p.BluRay.DTS.x264-PublicHD, predem dekuji
2.2.2014 11:58 bendas79 odpovědět
bez fotografie
Přečasuje někdo prosím na Remastered Director's Cut? Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ummm WUT?
ty táhni do nejhlubší řiti kam patříš i s celou rodinou pokud ses na ni vúbec zmohl ty NULO :d
Automatickej překlad to rozhodně není, dělal jsem to titulek po titulku. Je možný, že to není dokona
Tak koukám, že už se do toho pustili na Edně @ewisek a @tominotomino.
Môže byť Ja som to iba v rýchlosti preklikal a na prvý pohľad sa zdali vpoho,
Hele, když pro X lidí byly v pohodě i titulky na aftercovid southpark, kde "autor" dokonce ponechal
Hele, fakt nejsou, je to překládaný po "titulkách" ne po větách nebo po odstavcích/scénách. Nesedí a
Titulky sú úplne pohode...
mrknu na to večer, kdyby to bylo blbý tak by ses na to vrhnul ? protože tenhle dokument si to fakt z
Moc děkuji :-).
Také moc děkuji a hlas rovněž připojuji :-).
Loni jsem to chtěl překládat, ale podle csfd k němu existujou titulky.
Jestli víš o jiném vánočním
a když vidím to datum registrace...
V náhledu mi to přijde jako strojový překlad.
A to všechno zadarmo...
Přesně nevím, jak to tu funguje, přestože už sem chodím sytě přes 15 let...nic to ale nemění na tom,
Děkuji
proč ? co se deje? je jediný kdo se na to vrhnul a to není žádná sranda.. přitom by to melo byt přel
Moc moc díky, že to překládáš. Posílám hlas.
Ahoj. Tak 4 čast . Vopred DakujemAnglické titulky.
Ahoj, přeložil by někdo tuto klasiku? Pravděpodobně nejlepší verze Vánoční koledy. Požadavek nejde v
Prosím, už nic hlavně nepřidávej.
Mám hotový první díl, postupně přidám další dva :)
Prosim. Dodela nekdo ten posledni dilCzech titulky oficialne releasnute na VOD.
Děkuji Vám pánové za snahu, energii a čas do toho vložený. Jsem vděčný, že se najdou i tací co překl
díky moc, je to čím dál lepší


 


Zavřít reklamu