Coroner S01E01 (2019)

Coroner S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Hodnocení uloženo: 19.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 26 Celkem: 223 Naposledy: 18.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro webrip.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
IMDB.com

Titulky Coroner S01E01 ke stažení

Coroner S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Coroner S01E01
Ostatní díly TV seriálu Coroner (sezóna 1)

Historie Coroner S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Coroner S01E01

15.8.2019 20:12 wolfheart odpovědět
Děkuji
15.8.2019 20:12 wolfheart odpovědět
Sedí i na Coroner.S01E01.Black.Dog.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
3.8.2019 18:58 doummais odpovědět
bez fotografie
Dííkes
31.7.2019 22:17 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
31.7.2019 21:12 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.7.2019 15:13 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
20.7.2019 9:44 skryci Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc , jsem ráda že se seriálu někdo ujal :-)
20.7.2019 8:28 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za výber (obidva seriály), titulky! + hlas
20.7.2019 7:33 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.7.2019 7:21 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.7.2019 20:55 bettyragy odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jsem ráda, že se seriálu někdo ujal, je celkem fajn.
19.7.2019 20:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.7.2019 20:21 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...