Coroner S01E01 (2019)

Coroner S01E01 Další název

  1/1

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 421 Naposledy: 9.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro webrip.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
IMDB.com

Titulky Coroner S01E01 ke stažení

Coroner S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Coroner S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Coroner (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Coroner S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Coroner S01E01

10.4.2020 20:57 audrina odpovědět
bez fotografie
díky
15.8.2019 20:12 wolfheart odpovědět
Děkuji
15.8.2019 20:12 wolfheart odpovědět
Sedí i na Coroner.S01E01.Black.Dog.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
3.8.2019 18:58 doummais odpovědět
Dííkes
31.7.2019 22:17 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
31.7.2019 21:12 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.7.2019 15:13 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
20.7.2019 8:28 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka za výber (obidva seriály), titulky! + hlas
20.7.2019 7:33 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.7.2019 7:21 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.7.2019 20:55 bettyragy odpovědět
bez fotografie
Děkuji, jsem ráda, že se seriálu někdo ujal, je celkem fajn.
19.7.2019 20:27 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.7.2019 20:21 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.
Suchařípa je samozřejmě legendární autor moderního českého překladu a navíc nezapomenutelný herec, a
serial je kompletne vonku, ako to vyzera s titulkami?