Coroner S01E04 (2019)

Coroner S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 374 Naposledy: 7.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro webrip.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin

Pozn1: imperfect speaker... je citát z Macbetha, ale musela jsem ho přeložit, aby to mělo smysl v kontextu, nešlo použít zavedený překlad

Pozn 2: "Chief" jako policejní náčelník jsem drze přeložila jako šáfku, protože je to kratší a náčelnice je divné :-(
IMDB.com

Titulky Coroner S01E04 ke stažení

Coroner S01E04
Stáhnout v ZIP Coroner S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Coroner (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Coroner S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Coroner S01E04

2.8.2019 16:56 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.7.2019 16:29 Misad Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super, díky
30.7.2019 11:43 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
29.7.2019 9:37 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
29.7.2019 8:32 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Díky
29.7.2019 3:29 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
28.7.2019 19:54 pavelbar Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
děkuji
28.7.2019 17:22 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
28.7.2019 17:05 f1nc0 odpovědět
thx
28.7.2019 16:43 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Perfektné titulky, obrovská vďaka!
28.7.2019 16:24 pppeeetttrrr odpovědět
díky
28.7.2019 15:23 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zobrali ti cumlík z huby?! Jasné, že je tam DELAY - napr. aj Nemci majú dabing až dnes. Ale schválne
Tu nejde o to, ci na to pojdes do kina, ale ze film ktory je vizualne nieco extra, chces pozerat v u
V Ostravě za 99kc pokud nejdeš na 3D osoba.
CinemaCity máš rodinné vstupné pro 4 za 720,- (jen si o to musíš říct, na netu to nenaklikáš)
Díky, budeme se těšit.
No nekdo holt nema 1200 na listky do kina kdyz jsme s detma 4.Takze jsme vdecny i za tohle.
Je to čtvrtek.
Tak určitě není nutné žádat o titulky k jedné epizodě, když je jasné, že je zde ten, co nahrál přede
Upozorni mne to i na cizi požadavky nebo jen na mé? Usecase: Sleduju nejaky serial a cekam až budou.
Můžu taky poprosit o radu? Děkuji
U nastavení požadavku je možnost upozornění emailem pro prémiové uživatele.
Existuje zde na serveru nejaka funkce notifikace vydani titulku?
Super, ušetřil jsi mi práci. Těším se. :-)
Díky.
My.Daughter.Is.A.Zombie.2025.WEB-DL.1080p.x264-DJT
Na WS se nechá nalézt verze, která obsahuje eng a ger.
Jen dotaz,verze filmu, pro ktery titule budou? Diky moc za info a oreklad
Dalo by se to prosím někde sehnat v origo verzi?
no cudne ze do releasu nedali normalne titulky :D
Je tu akorát translator od lacotaraby (ale nepíše tam nic o oficiálních), každopádně stačí rozklikno
Už som tu stiahol titulky ževraj oficiálne, už ich tu neviem nájsť...bol to translator?
Na ktorom?Nahrány na premium.titulky.com.
RATAVA.2025.1080p.TELESYNC.Multi.V2.x264-SyncUP
Připojuji se s prosbou o titulky k tomuto seriálu. Posunul se nějak ve frontě? ::-)
Na Voyo SK od 01.01. dabing
Ok, ale potom nechápu, proč to není těmto otravným individuím natvrdo sděleno a následně nejsou zaba
Máš to s cz dabingom na FS.WOW, SUPER, díky moc!