Crashing S01E06 (2017)

Crashing S01E06 Další název

Crashing US 1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 53 Naposledy: 2.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Crashing.US.S01E06.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)

Sedia aj na:
Crashing.US.S01E06.HDTV.x264-SVA

Prečasy na iné verzie po dohode.
IMDB.com

Titulky Crashing S01E06 ke stažení

Crashing S01E06
Stáhnout v ZIP Crashing S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crashing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crashing S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crashing S01E06

31.3.2017 20:58 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057949


vyhledávání zde na serveru neodpouští překlepy a vyhledává přesně to, co zadáš.
vzhledem k tomu, že zde existuje jasné pravidlo, jak se vyplňuje název, řada lidí na to spoléhá. pokud tedy někdo bude vyhledávat epizodu Crashing S01E06, napíše do vyhledávání Crashing S01E06. pokud by v názvu bylo ještě US, tak to tyto titulky nenajde. to, že by případné vyhledání Crashing S01E06 vrátilo jako výsledek i jinou verzi, je zcela v pořádku. podle roku vzniku seriálu najde, co hledá.
představ si, že existují i seriály, které mají stejný název, a oba jsou americké. už z principu ti tedy může vyhledání konkrétní epizody vrátit dva rúzné seriály, které žádným US v názvu nezachráníš. opět rozlišíš rokem vzniku seriálu.
teď si představ, že bude nějaký seriál, jehož název bude končit na US, klidně i kapitálkama, ale třeba i jen Us. v názvu tedy bude "Začátek názvu Us US S01E01". cpát do názvu něco, co není název, je prostě chyba, která jen udělá bordel v databázi. jestli máš pocit, že k odlišení nestačí rok vzniku seriálu, ani release, kde je to US zmíněné, máš ještě poznámku.

jestli je to o zdravém rozumu a ulehčení života uživatelům, tak se prosím řiď tím, co ti píšu. nesystémové vyplňování názvu ještě nikdy nikomu nepomohlo.
31.3.2017 20:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057945


co patří do kolonky název, je napsáno na stránce, kde se ten název vyplňuje. pro názvy je směrodatné imdb.com, ne pojmenování releasu...
31.3.2017 20:18 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057934


kdyby se to zde na serveru neřešilo několikrát... US není součást názvu. tečka. upozornil jsem na to. nechápu, co je na tom třeba rozebírat.
31.3.2017 19:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057906


ANO, MYSLÍM TÍM, ŽE JE POTŘEBA DODRŽET NÁZEV NA IMDB. TAKHLE TO NEDĚLÁ DOBROTU PŘI VYHLEDÁVÁNÍ. UK VERZE MÁ ROK VZNIKU 2016 A JINÉ IMDB ČÍSLO (PROFILOVÝ OBRÁZEK).
31.3.2017 17:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněný název. prosím, opravit.
31.3.2017 16:25 vhalus odpovědět
bez fotografie
Děkuju, sedí na Crashing.US.S01E06.720p.HDTV.x264-AVS :-)
30.3.2017 20:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.Na WS.
Na Prémiu sa objavil "vlastný pôvodný preklad" (CZ subs), nezapísaný v sekcii "Rozpracované". Neviem
pridavam sa aj jaProsím o titulkyvčetně titulků z UK
Alpha.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune
Les.Orphelins.2025.FRENCH.AD.1080p.WEB.H264-TyHD Les.Orphelins.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5
Dal by se tento film prosím někde sehnat v původní verzi?
Blu-ray ve Francii 18.2.
Mám to v sekci rozpracované. Druhá epizoda na Štědrý den 14:00. Třetí a čtvrtá najednou po novém roc
Skutočne by bolo skvelé vedieť.
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D