Crashing S01E06 (2017)

Crashing S01E06 Další název

Crashing US 1/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 30.3.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 47 Naposledy: 3.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Crashing.US.S01E06.WEBRip.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z VOD zdroja.

(Nejedná sa o môj preklad.)

Sedia aj na:
Crashing.US.S01E06.HDTV.x264-SVA

Prečasy na iné verzie po dohode.
IMDB.com

Titulky Crashing S01E06 ke stažení

Crashing S01E06 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Crashing S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Crashing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Crashing S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Crashing S01E06

31.3.2017 20:58 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057949


vyhledávání zde na serveru neodpouští překlepy a vyhledává přesně to, co zadáš.
vzhledem k tomu, že zde existuje jasné pravidlo, jak se vyplňuje název, řada lidí na to spoléhá. pokud tedy někdo bude vyhledávat epizodu Crashing S01E06, napíše do vyhledávání Crashing S01E06. pokud by v názvu bylo ještě US, tak to tyto titulky nenajde. to, že by případné vyhledání Crashing S01E06 vrátilo jako výsledek i jinou verzi, je zcela v pořádku. podle roku vzniku seriálu najde, co hledá.
představ si, že existují i seriály, které mají stejný název, a oba jsou americké. už z principu ti tedy může vyhledání konkrétní epizody vrátit dva rúzné seriály, které žádným US v názvu nezachráníš. opět rozlišíš rokem vzniku seriálu.
teď si představ, že bude nějaký seriál, jehož název bude končit na US, klidně i kapitálkama, ale třeba i jen Us. v názvu tedy bude "Začátek názvu Us US S01E01". cpát do názvu něco, co není název, je prostě chyba, která jen udělá bordel v databázi. jestli máš pocit, že k odlišení nestačí rok vzniku seriálu, ani release, kde je to US zmíněné, máš ještě poznámku.

jestli je to o zdravém rozumu a ulehčení života uživatelům, tak se prosím řiď tím, co ti píšu. nesystémové vyplňování názvu ještě nikdy nikomu nepomohlo.
31.3.2017 20:34 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057945


co patří do kolonky název, je napsáno na stránce, kde se ten název vyplňuje. pro názvy je směrodatné imdb.com, ne pojmenování releasu...
31.3.2017 20:18 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057934


kdyby se to zde na serveru neřešilo několikrát... US není součást názvu. tečka. upozornil jsem na to. nechápu, co je na tom třeba rozebírat.
31.3.2017 19:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1057906


ANO, MYSLÍM TÍM, ŽE JE POTŘEBA DODRŽET NÁZEV NA IMDB. TAKHLE TO NEDĚLÁ DOBROTU PŘI VYHLEDÁVÁNÍ. UK VERZE MÁ ROK VZNIKU 2016 A JINÉ IMDB ČÍSLO (PROFILOVÝ OBRÁZEK).
31.3.2017 17:14 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
chybně vyplněný název. prosím, opravit.
31.3.2017 16:25 vhalus odpovědět
bez fotografie
Děkuju, sedí na Crashing.US.S01E06.720p.HDTV.x264-AVS :-)
30.3.2017 20:53 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
kvalita???
To neva,že to dlouho trvá.Hlavně vydržet.Díky
Na yify už je ripnuto 1080 kvalita. Ještě ty titulky. :( Please.
super dikyi s CZ, od rána na premiuŽena cestovateľa v čase E01 vonku s EN..
Jo, už to mám. Musí se název bez těch čárek. :-D
admini maju dovolenku , nechcu mi ich schvalit ani po tyzdni :-(
zle hladaš , je vsade , uloz , fast , webs, na uloz ho mam ja osobne v 2 verzie verejne
Musíme prostě počkat.
Nevím, jestli správně chápu dotaz, takže odpovím takto: NA bude mít celkem 5 sérií, ta 5. bude mít p
Já nemůžu ani najít film na známých místech. :-(
Aha tak to já nepoznám.....Já jsem si to myslela.HBO MaxTranslátor z francouzštiny zatím.
Pahanhautoja.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EXTREME.srt Snad to není anglický translátor. :-D
nechápu, to cos nahrál je anglicky... něco je blbě.
Occhiali.neri.2022.WebDL.1080p.E-AC3.ITATy máš fakt místo mozku prejt.
Všichni o tom básněj, jak je to pecka seriál atd... No a druhý díl je už druhý den venku a nikdo na
Samadhi: Part 3. Nechtěl by někdo vytvořit titulky? První dvě části byly super. Díky
diky moc:)
Mohla bych poprosit o CZ překlad? Díky předem.
Všechny Startreky dělá Anrycek, ne? Tak vydržte.
Okrem farby titulkov sa dá nastaviť aj farba ich orámovania. Tam je často problém trafiť sa myšou, a
Tak počítám že to přeloží na Edně..... Ale zatím se tam druhý díl nepreklada
Pracuje někdo na cz překladu druhého dílu, prosím? (star.trek.strange.new.worlds.s01e02.hdr.2160p.we
Ok,dík.
vo Videosubfinderi vsetko default, okrem pixel color


 


Zavřít reklamu