Cult S01E01 (2013)

Cult S01E01 Další název

Kult - Seš další1/1

Uložil
Blackthunder Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 399 Naposledy: 23.2.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 212 743 660 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Cult S01E01 WEBRip [You're Next] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Blackthunder a Malas (možná si nás pamatujete z Harper's Island)

Hodláme v překladu pokračovat. ;-)

Titulky sedí i na verze:
Cult.2013.S01E01.Pilot.WEBRip.x264-JIVE
Cult.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
Cult.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS
IMDB.com

Titulky Cult S01E01 ke stažení

Cult S01E01 (CD 1)
212 743 660 B
Stáhnout v ZIP Cult S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Cult (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2013 0:57, historii můžete zobrazit

Historie Cult S01E01

17.2.2013 (CD1) Blackthunder Opraveny chybky na základě Furiantova příspěvku
16.2.2013 (CD1) Blackthunder Původní verze

RECENZE Cult S01E01

18.3.2013 19:18 vamir odpovědět
bez fotografie
Díky
16.3.2013 19:18 windu996 odpovědět
bez fotografie
díky
10.3.2013 21:07 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
uploader21.2.2013 18:45 Blackthunder odpovědět
Sedí i na Cult.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS ;-)
20.2.2013 22:17 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 595093


díky za překlad :-)
uploader20.2.2013 22:11 Blackthunder odpovědět

reakce na 594888


Přečasováno, jen to musí ještě schválit ;-)
20.2.2013 19:43 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
20.2.2013 14:55 procc odpovědět
bez fotografie
muzete to precasovat na Cult.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv

diky
20.2.2013 11:30 Rendiss Prémiový uživatel odpovědět
O vteřinu posunout a sedí na LOL
17.2.2013 1:13 Furiant odpovědět
bez fotografie

reakce na 593466


Jop, už jsem si všiml, že je to stáhnutý o více než sto řádků oproti anglickým titulkům... :-D Takže se omlouvám, občas se mi zdálo, že mi titulky totiž mizí moc rychle, či že začínají o něco dříve, takže jsem to napsal tak celkově (a přiznávám se, blbě), ale to je už asi také o subjektivním pocitu. :-) Jinak ale super práce, jen tomu seriálu nedávám víc než jednu sérii. :-D
17.2.2013 1:05 Furiant odpovědět
bez fotografie

reakce na 593449


*ještě více pohrál s tím časováním... // Tam mi šlo o to, že někde se titulek zobrazil dříve, než se začalo mluvit. Jak vidím, tak řádky spojujete, oproti anglickým titulkům jste to stáhli o více než 100 řádků. To se omlouvám za nařknutí... :-)
uploader17.2.2013 0:59 Blackthunder odpovědět

reakce na 593449


Ahoj, díky za postřehy. Opravil jsem to, tak se tu snad opravená verze brzy objeví.

K časování: Jo tohle už právě bylo pohrání s časování, původně to vypadalo mnohem hůř :-) Ale možná si s tím ještě pak pohraju až vyjde díl oficiálně :-)
16.2.2013 23:55 Furiant odpovědět
bez fotografie
Zdravíčko, chlapi... napřed chci poděkovat, že jste se do tohoto seriálu pustili. :-) Našel jsem tam ale pár nepřesností, gramatických chybek a několik chybějících čárek, tak sem vypíšu to, čeho jsem si při sledování všiml...

6 - čárka před kteří
8 - čárka před co
27 - nesmysly
52 - čárka před tak
56 - čárka před co
133 - čárka před co
134 - čárka před jak
188 - tvé práci
210 - čárka před ne
220 - jednom
234 - čárky před co a před na
235 - drogoví
250 - čárka před co
258 - čárka před kolik
259 - čárky před co a před je, osobně bych ale to druhé "to" vynechal
339 - čárka před co
418 - čárky před jaké a před koho
434 - čárka před kde
472 - čárka patří před "co" ne za "co"
482 - celou tu větu by chtělo trochu přepsat
526 - děcka... a i tak bych tam dal třeba "kluka" (stejně tak v řádku 528), vždyť je Nateovi 20 let
564 - čárka před co
565 - čárka před kde

Vůbec nechci nějak buzerovat, protože i když jsem titulky přímo nikdy nepřekládal a pouze dříve upravoval časování, vím, kolik je za tím vším práce. Jen chci upozornit na chyby, abyste ty titulky mohli mít ještě lepší. Osobně bych si ještě pohrál s tím časováním a spojováním řádků, ale je mi jasný, že to je další několikahodinová práce navíc. Každopádně díky, budu se těšit na další díly...
16.2.2013 23:43 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Velke diky
16.2.2013 20:08 papuliak odpovědět
bez fotografie
Diki
16.2.2013 17:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dělá na tom někdo? První část je, kdyby na tom někdo dělal, aspoň to sem napište.
Omlouvám se, fakt to nešlo. Teď su nemocnej, tak jsem si předsevzal, že se na to vrhnu a dodělám to.
Také se přimlouvám
Resident.Alien.S02E09.Autopsy.HDTV.x264-CRiMSON
155 titulků:-)
Kdyby tak k tomuto filmu byly slovenské nebo české titulky.
vezmi ho za límec a pořádně ho propleskni. Co si to vůbec dovoluje holomek jeden, dát sem titulky až
Ano.
The West Wing alias Západní křídlo. Seriál je dostupný na HBO Max. Dokázal by někdo odtamtud vytáhno
Děkuji za E03, super práce.
CZ dabing to nemá a v blízké době to velmi pravděpodobně mít nebude.
On ti to tu někdo možná zodpoví, ale slouží k tomu jiné stránky.
A já si myslím, že ti to moc jasné není. Tady je sekce požadavky na titulky k uvedenému filmu.
Díky
Mne je jasné že tu sa vytvárajú CZ/SK titulky k filmom a seriálom no nieje na škodu mať od niekoho i
A mimochodom tento komentár si ani nemusel dávať keďže v ňom pre mňa nieje žiadna užitočná informáci
To pre mňa nieje žiadna novinkaTo tady nevíme. Tady se nedabuje.
Čaute neviete niekto kedy by tento film mohol mať CZ dabing? Už nejakú dobu si všímam že ho nikto ne
Na tohle čekám od počátku:-(
uz prestávam verit, ze tento preklad bude dokonceny...:((((
Také bych poprosil profíky, jestli by udělali titulky...
Kdyby tak k tomuto seriálu existovaly české nebo slovenské titulky.
Díky za překlad, zrovna jsem na seriál natrefil a taky bych se přiklonil k předchozímu názoru, zda b
Vďaka, po 1. sérii som natešený a šanca na Netflix je iste minimálna.
supeeeer a dakujem.Je to vynikajuci serialcheck it outParáda díky
Aha, omyl. Nevšimnul jsem si, že se jedná o seriál a zmátl mě název GWIMUL vs GWIMUN.


 


Zavřít reklamu