Da Vinci's Demons S02E01 (2013)

Da Vinci's Demons S02E01 Další název

The Blood of Man 2/1

Uložil
phoebess Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 622 Naposledy: 12.9.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 282 295 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsme tu opět s dalšími titulky k tomuto skvělému seriálu. A ani v téhle sérii se určitě nudit nebudeme.

Užijte si díl! :-)

Překlad: Umpalumpa3, phoebess, novoten
Korekce: phoebess
Přečas: xtomas252

www.edna.cz/da-vincis-demons
Přečasy si zajistíme sami.
IMDB.com

Trailer Da Vinci's Demons S02E01

Titulky Da Vinci's Demons S02E01 ke stažení

Da Vinci's Demons S02E01 (CD 1) 2 282 295 840 B
Stáhnout v ZIP Da Vinci's Demons S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Da Vinci's Demons (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.3.2014 21:59, historii můžete zobrazit

Historie Da Vinci's Demons S02E01

28.3.2014 (CD1) phoebess Tomínovy opravy
28.3.2014 (CD1) phoebess Původní verze

RECENZE Da Vinci's Demons S02E01

3.6.2014 21:56 riffer odpovědět
bez fotografie
díky:-)
20.5.2014 18:47 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.3.2014 21:47 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujéééééééééém
29.3.2014 17:49 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
29.3.2014 14:02 euvlad93 odpovědět
bez fotografie
Vdaka :-)
29.3.2014 12:06 kisch odpovědět
Díky.
29.3.2014 0:50 cubbster77 odpovědět
diky
28.3.2014 23:29 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
super díky
28.3.2014 23:04 jandivis odpovědět
bez fotografie
Děkuji všem autorům, jakož i dobrovolníkovi ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc za překlad :)Nedopřeložil by to někdo?
Díky moc. Mohu se zeptat jaká je šance že to dnes bude?
Moc děkuji tomu kdo se ujme překladu. Mám můj hlas.
Tahle je smetanová, ze zakysané smetany (dá se najít recept)
bude to urcite dnes?to je zase měření čůr...Díky!!!
P.S.
Ten název omáčky je zavedený, bílá omáčka v češtině je jen označení barvy, na to si francouzi
Ponech název v originále, překlad kazí šarm francouzské kuchyně.
Poulet je ve francouzské kuchyni mladý kohoutek.
Jj, vypadá to tak. Děkujeme
Trochu se měnilo zobrazování tooltipu a přidávala se k překladatelům informace o jejich pořádí, tak
Takový malý problém. Kniha (respektive její český překlad) končí větou "K obědu byla dnes zadělávaná
Těším se :-)
The.Awakener.2018.1080p.BluRay.DTS.x264-Ulysse
Dobrej postřeh:-)
Když klikneš mimo ten text (za něj), tak to otevřít jde - myslím, že chyba bude někde v té hover fun
Závisť čoho? :)Juniper.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Tvoje nabubřelost. Věřím, že to chceš ukončit.
Už včera jsem si všimnul chyby na hlavní stránce. V kolonkách "nejnovější filmy" a "nové filmy/seriá
Troška ironie. Nevím co dotyčnému vadí, možná závist. A tím bych to ukončil.
Gold 2022 REPACK 2160p WEB-DL AAC5.1 HDR HEVC-TOMMY
Děkuji, škoda že už nepřekládáš.Dík za vysvětlení...
Najobľúbenejší prekladateľ VOD titulkov? :D
dovolím si ještě rozseknout tu "upovídanost". řekl jsem si, že abychom byli tedy férovější (když odb
ne, pravopis opravdu nekontroluji.
naprostý základ a to nejdůležitější je název. název prostě musí
???


 


Zavřít reklamu