Dag S01E04 (2010)

Dag S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 3.11.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 249 Naposledy: 12.11.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 533 758 770 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dag S01E04 720p BluRay DD2.0 x264-NorTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Madam Edna - fiktivní ženská postava, kterou ztvárnil komik Barry Humphries

ADHD - (Attention Deficit Hyperactivity Disorder) porucha pozornosti s hyperaktivitou

Andrea Bocelli - italský nevidomí tenorista, nar. 1958

Bozo a Gacy - odkaz na fiktivní klaunskou postavu Bozo the Clown a na Johna Wayna Gacyho, Jr., amerického sériového vraha, známého také jako "klaun zabiják", který v letech 1972 až 1978 znásilnil a zabil 33 mladých chlapců

MILF - termín z oblasti pornografie, anglická zkratka k "mother i'd like to fuck", česky "mamina, co bych píchal"
IMDB.com

Titulky Dag S01E04 ke stažení

Dag S01E04 (CD 1) 533 758 770 B
Stáhnout v jednom archivu Dag S01E04
Ostatní díly TV seriálu Dag (sezóna 1)

Historie Dag S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dag S01E04

3.10.2016 14:04 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
21.1.2016 17:55 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
4.11.2015 2:51 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To co jsem napsal nedává moc smysl. Zapomněl jsem napsat, že jim musím poslat info k filmu, načež ho
nenech se rozhodit,klídek však se všichni dočkají:-)
Já byl na pár filmech, co na ČSFD ani FDB vůbec nejsou a ofiko se do distribuce snad ani nikdy nedos
Film byl uveden na několika filmových festivalech. Filmoví nadšenci. co mají čas a peníze, si na ně
Nezlob se, ale ne.ok, dik
koukal jsem že to už někdo na čsfd hodnotil to ty lidi jezdí na premiéry bůh ví kam?
Ďakujem, za podchytenie 2. série! Pre mňa super oddychovka :)
Zdravím, také by mě zajímalo, zda by někdo mohl překládat 10.sezónu :)
Nh: načo preklad do slovenčiny?
Keď to dokončím, hodím obe verzie na známe úložisko, keďže bol dosť problém sa k nim dopracovať. Bud
Dík za info, pozriem na to, ak budú dobré, tak asi áno.
Pokud titulky čekají na schválení tak dlouho, zřejmě s nimi bude nějaký problém. Můžou být špatně vy
Jóóój, zle si pochopil. Myslel som časy, kedy sa nahrajú na schválenie (pošlú sa adminom), nie kedy
Na časy, kdy se titulky uploadují jsem se ptal nedávno https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=128
Na When They See Us dělám.
Myslím, že to záleží na čase, kedy sa titulky tu nahrajú. Ale čudujem sa, že sa tu to nikde nepíše,
OK-držím palce aby to bylo co nejdřív.
Jak dlouho trvá schvalování:
Titulky se schvalují většinou každý den, ale vše samozřejmě záleží na
Ono jak jsem psal už u jiného překladu. WotW beru jako oddychovku, kde člověk snaží přeložit, aby to
Je normální, že se čeká na schválení titulků 6 týdnů?
nějak nechápu ten hon na uživatele tominotomino95. Požádal o nahrání titulek z Netflixu. Pokud vím t
Je to v podstate jedno ... oba výrazy sú správne. Ja používam radšej kratšie výrazy, ak sa dá ...
Já si tvé práce samozřejmě vážím a nechtěl jsem se tě nějak dotknout.Bohužel nemohu vědět, že začína
Udělal by někdo k tomuto filmu titulky?
nic se neděje, rádi si počkáme, já tedy ano :-)
jestli jsem tě zklamal, tak se ti omlouvám, ale kdybys sám překládal, tak pochopíš, že člověk taky p
Chlape, zkus si někdy něco přeložit a potýkat se u toho s problémy. Jak jsem psal, dělal jsem reinst
Tak jsem to asi zakřikl.
The.Goldfinch.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT