Dag S03E01 (2010)

Dag S03E01 Další název

  3/1

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 18.7.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 95 Naposledy: 14.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 634 988 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dag - S03E01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy na případné jiné dostupné verze udělám na požádání sama. Díky ;-)

Pozn.:
„Blíž k tobě, Bože můj“ (Naerer, my God, to Thee) - známá náboženská píseň, známá také jako pohřební, kterou údajně hrál lodní ansámbl při potápění Titanicu.

Bonjour tristesse - v překladu "Dobrý den, smutku"; první román francouzské spisovatelky Françoise Sagan

Vidkun Abraham Lauritz Quisling - bývalý norský důstojník a fašistický politik; slovo quisling dnes platí v mnoha světových jazycích jako synonymum pro kolaboranta či vlastizrádce.

Nygaardsvold - bývalý norský sociálnědemokratický politik, představitel Norské strany práce.
IMDB.com

Titulky Dag S03E01 ke stažení

Dag S03E01 (CD 1) 235 634 988 B
Stáhnout v jednom archivu Dag S03E01
Ostatní díly TV seriálu Dag (sezóna 3)

Historie Dag S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dag S03E01

21.7.2016 23:06 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
18.7.2016 17:05 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji mnohokrát za pokračování. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc, těším se na titule :-)
tvl nebuď tak vztahovačnej, jednak tam mám dva smajlíky, jednak ti vyhrožuju očistou, co myslíš že n
Kdy budou titulky na druhý díl?už je druhý díl
No na The Shallows (2016) sa tento lacny film nechyta ale pozrel by som ho s titulkami len sa musi n
Ještě nejsou? honem, já myslel že už se dneska budu dívat :D
Díky za info.
Vychází to v listopadu.
9 November 2018 (internet)
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.