Dag S03E01 (2010)

Dag S03E01 Další název

  3/1

Uložil
bez fotografie
eleintron Hodnocení uloženo: 18.7.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 101 Naposledy: 12.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 235 634 988 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dag - S03E01 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy na případné jiné dostupné verze udělám na požádání sama. Díky ;-)

Pozn.:
„Blíž k tobě, Bože můj“ (Naerer, my God, to Thee) - známá náboženská píseň, známá také jako pohřební, kterou údajně hrál lodní ansámbl při potápění Titanicu.

Bonjour tristesse - v překladu "Dobrý den, smutku"; první román francouzské spisovatelky Françoise Sagan

Vidkun Abraham Lauritz Quisling - bývalý norský důstojník a fašistický politik; slovo quisling dnes platí v mnoha světových jazycích jako synonymum pro kolaboranta či vlastizrádce.

Nygaardsvold - bývalý norský sociálnědemokratický politik, představitel Norské strany práce.
IMDB.com

Titulky Dag S03E01 ke stažení

Dag S03E01 (CD 1) 235 634 988 B
Stáhnout v jednom archivu Dag S03E01
Ostatní díly TV seriálu Dag (sezóna 3)

Historie Dag S03E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dag S03E01

21.7.2016 23:06 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Za chvilku :-)Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Zdravím kedy cz titulky nahráš na premium server?
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5
80 procent na IMDb, to je docela dobrá vizitka. Pustí se do toho někdo, prosím :-) ?
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
1* dikes
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)