Das Boot S02E01 (2018)

Das Boot S02E01 Další název

Ponorka2/1

Uložil
vasabi
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2023 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 18 Naposledy: 21.3.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro das.boot.s02e01.1080p.bluray.x264-surcode Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto ze SkyShowtime.

Obsah:
V okupované Francii za 2. světové války čelí mladá posádka německé ponorky a špion francouzského odboje citovému utrpení a těžkým rozhodnutím ve snaze přežít brutální realitu nesmyslné války.

Mělo by sedět na verze:
Das.Boot.2018.S02.GERMAN.1080p.BluRay.x264-SURCODE
Das.Boot.2018.S02.GERMAN.1080p.BluRay.x264-SbR
Das.Boot.2018.S02.GERMAN.BDRip.x264-SURCODE
Das.Boot.2018.S02.GERMAN.BRRip.x264-ION10

https://www.csfd.cz/film/653180-ponorka/prehled/
https://www.csfd.cz/film/653180-ponorka/836997-serie-2/prehled/
IMDB.com

Trailer Das Boot S02E01

Titulky Das Boot S02E01 ke stažení

Das Boot S02E01 (CD 1)
Stáhnout v ZIP Das Boot S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Das Boot (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Das Boot S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Das Boot S02E01

uploader23.2.2023 19:11 vasabi odpovědět

reakce na 1535051


Dal bych, ale nejsou.
23.2.2023 19:10 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim ta daj aj v cz s02e02
22.2.2023 20:14 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem a tesim sa na celu seriu
22.2.2023 12:36 olinciny odpovědět
díky
21.2.2023 22:31 hellboy80 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
jandivis, zaplať pán bůh, už jsem měla Trošku Strach. :-D
chey, Chrobák Vrecúško: Posledná krv :-D
Festivalový film, v dubnu půjde do kin. Není ještě venku. :-)
Přeložila bych, ale nepovedlo se mi najít zdroj. Takže narazíte-li na titulky v angličtině/španělšti
Vypočtený stav, napasovaný na odhad dokončení. Ne udávaný překladatelem.
Trochu mne mate, že procenta přibývají ;-))
Řekl bych, že to ještě nevyšlo a jen nás tu informuje, že na tom bude dělat.
Na jakou verzi ? THXDěkuji za tvou práci :-).
A čo si kúpiš z požiadaviek? Pokiaľ viem, tak nič.
Moc děkuji, že to budeš překládat.
Ked ti to tak ponahla, tak si niekomu zaplat, nech ti to prelozi. Zjavne si nepochopil, ze tu to rob
Dává-li ti práce na překladech (Three-Body obzvláště) pocit uspokojení a naplnění, přesto to ve svém
Díky za info. Moc se na to těším.Aspon nejake info pls...Těším se a děkuji
V pondělí 20.3. byl první díl dán k publikaci. Dosud nebyl schválen a na zveřejnění čeká. K dispozic
Pochopila jsem správně, že titulky k prvnímu dílu už byly zveejněny? Nejdou najít, hledám špatně? JI
Díky předem.
Ale kdepak. :-) Točí to Guillermo Del Toro pod názvem Ferda the Ant: Insect Killer.
Mravec Fero & chrobák Vrecko? Arbeit aller Spezies ;)
Ale slovenské by bodli. ;-)Kéž by se našel překladatel.
Bomba! Tenhle film vyhlížím už mraky let, a kvůli absenci lokalizovaných titulků jsem do toho nešel.
dakujemAhoj,nikde to neviem najstDíky předem mocOk, děkuji :-)
:-D :-D To bude ale český horor, netřeba titulky. :-D :-D
Jako za tyden se překlad téměř nehnul.. na co se čeká? To je těch 191 požadavků na překlad málo?
Díky za tip, omrknu to ... ;-)


 


Zavřít reklamu