Das Boot - director's cut (1981)
Další název Ponorka
Uložil
trenewt Dát hlas
uloženo: 24.5.2008
rok: 1981
Staženo Tento měsíc:
0 Celkem: 1 280 Naposledy: 8.12.2024
Další info Počet CD: 1Velikost:
1 470 522 829 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro
Das Boot - Director's cut (1.37GB, 25 fps, mkv)
Další verze
Náhled
zobrazit náhled
Poznámka
délka 3:19:41
velikost souboru 1 470 522 829 b
720x400, 25 fps
video: h264 (
audio:
- němčina (originální znění)
- angličtina
- francouzština
- komentář režiséra
mkv container
Historie Das Boot - director's cut
Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků
RECENZE Das Boot - director's cut
29.7.2011 16:54 svanc
odpovědět
Tyhle titulky jsou docela zoufalost. Evidentně nebyly překládány z němčiny, ale z anglických titulků a skutečně jsou plné výmyslů. Bohužel tohle platí pro všechny titulky zde, které jsou v seznamu deklarovány jako pro DirectorCut. Kdo chce kvalitní pro DirectorCut, tomu doporučuji titulky z 4.6.2011, u kterých je uvedeno "Titulky z kvalitního zdroje. Převzaté od uživatele: sonnyboy.". Při kontrole, zda se tam nevyskují podobné nesmysly jako v ostatních, jsem narazil na jednu chybu, hned na začátku: "Bocman" je akustický přepis z němčiny, správně "loďmistr".
4.10.2008 18:17 cbx
odpovědět
Sorry, ale titulky jsou plné nepřesností a výmyslů. Nechápu, proč se pouštíš do překladu, když neumíš německy. Nebo proč si to nenecháš někým zkontrolovat. Tyto titulky kazí docela dost dojem z celého filmu, protože mnoho dialogů naprosto nesouhlasí.
VZKAZY Z FÓRA
Klidně se ozvi i na náš e-mail uvedený v profilu.
Zatím 2.série bude pomaleji přeložena, protože v souběhu s ní překládám film, který jsem slíbila. Al
Všiml jsem si toho seriálu poněkud později, takže dodatečně děkuji za celou první sérii a také se tě
Filmy s NW mam velmi rad, vopred vdaka. Liying Zhao, Ďakujem. Endless Loop (2018) blu-ray Malditos.S01E01.MULTi.1080p.MAX.WEB -DL.H264.DDP5.1.DDP2.0-K83
Japonská zombie detektivka. Je někdo ochotný to zkusit? Anglické titulky jsou k mání, se samotným fi
Děkuji moc, budu se na 2. sérii těšit Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-) I tenhle film jsem si dovolil zařadit mezi 50 nevýznamnějších filmů roku 1964, stejně jako další jap
Sorop.2024.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KQRM Taky bych chtěl nějakého překladatele poprosit o 4. sérii. Moc děkuji. ;)
Též bych se chtěl přimluvit za ten překlad.
Nech si beží, nechce sa mi nosiť drevo do lesa.
Češi takéto sk slovné hračky nepoznajú...
Der Fuchs ti ufujazdil... Aj som to chcel preložiť, ale zistil som, že jeden náš bývalý kolega to už "zbuchol", tak som sa na
Skvělé info, moc díky. nemecké titulky Der.Fuchs.2022.German.1080p.BluRay.x264-GMA
anglické titulky Der.Fuchs.2022.Deu.1080p.h264.ac3.Subs-bp
a existuje, prosím i návod pro blondýny? Díky! Nevíte, jak nahradit bloknuté SC na w e..b...sh..a re? :) Děkuji.
Předem děkuji pardon (.srt) :-) Rust (2024) (1080p) [WEBRip] [x265] [10bit] [5 1] [YTS MX]
Nikdo nepřeložil ani 5.sérii Slasher, natož tohle..
Většinu titulků na SRT převést nemůžu, protože mají popisky třeba dopisů. Viz Baby Assassins 1 a 2 a
<div id="bni160x600P" class="bnx" style="overflow:hidden;max-width:160px;max-height:600px"><!-- Sklik Seznam.cz --><div id="ssp-zone-3488"></div>
<script>
sssp.getAds([
{
"zoneId": 3488,
"id": "ssp-zone-3488",
"width": 160,
"height": 600
}
]);
</script></div>