De Dag S01E06 (2018)

De Dag S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
J.e.t.h.r.o Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 310 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 801 831 353 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro De Dag S01E06 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi udělám sám.
Neukládat na jiné weby, prosím.
IMDB.com

Titulky De Dag S01E06 ke stažení

De Dag S01E06
801 831 353 B
Stáhnout v ZIP De Dag S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu De Dag (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie De Dag S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE De Dag S01E06

29.12.2019 14:29 pabloking Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti!
uploader19.12.2019 9:46 J.e.t.h.r.o odpovědět
bez fotografie

reakce na 1302999


Jo, bude asi zítra.
18.12.2019 21:06 Pashowski odpovědět
bez fotografie
Děláš na dalším dílu? Dík
15.12.2019 7:16 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vždy jsem Tě měl za jednoho z nejlepších, ale to co predvadis s De Dag je pro mě velkým zklamænįm nejsi ani
schopen odpovedet.
8.12.2019 21:08 ultra69 odpovědět
bez fotografie
Paradny serial!
8.12.2019 15:36 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
3.12.2019 18:47 vincekn Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji.
3.12.2019 12:11 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
3.12.2019 5:10 barcl Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
3.12.2019 4:20 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
Díky !
2.12.2019 23:55 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dakujem
Já si to přečasoval během pár sekund - teď si nevzpomínám, jestli jsem použil subsync nebo alass. Ro
Ok, tiež to nevyzerá zle...
Ďakujem, že si mi to pripomenul ;-) viac som teraz čekoval "Case 137" (avizované VOD 25.03.), takže
Přeložil by někdo tento dalo by se říci mafiánský film?
HBO Max 15.3.
Autosubsync nic jestli to znáš tak v poho já jenom kdyby o tom nikdo nevěděl, já už si běžně pomocí
Je to tam i s dabingem...
EN subs, IMDb: "Details the week leading up to a Chinese invasion of Taiwan from the perspective of
Dnes jsem u toho strávil celkem dost času, takže všem vysvětlím situaci. 17.02. vyšla nová oficiální
Díky mocĎakujem.Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC


 


Zavřít reklamu