Death in Paradise S06E07 (2011)

Death in Paradise S06E07 Další název

Smrt v ráji 6/7

Uložil
datel071
7
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.2.2017 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 334 Naposledy: 8.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 330 409 525 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Death.in.Paradise.S06E07.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Death in Paradise S06E07 ke stažení

Death in Paradise S06E07
330 409 525 B
Stáhnout v ZIP Death in Paradise S06E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Death in Paradise (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Death in Paradise S06E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Death in Paradise S06E07

18.9.2023 13:16 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dakujem.
uploader1.3.2017 16:10 datel071 odpovědět

reakce na 1049307


Pták roku! To jsem celá já – když už přijde ocenění, zní spíš jako nadávka ;-)
28.2.2017 20:26 Andrea2609 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
já to sem prostě musím dát :-D Ptákem roku je "lékař stromů" datel černý
28.2.2017 05:00 | PRAHA (ČTK)
27.2.2017 22:11 johnsink odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)
26.2.2017 16:28 frnk odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
25.2.2017 19:26 MinkCA odpovědět
Můj život je kompletní.
Děkuji moc za překlad.
Sosám díl 8 a těším se na příští týden, že opět budete obětavý a skvělý.
25.2.2017 19:04 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2017 18:29 terebovab odpovědět
bez fotografie
moc děkuji za všechny titulky k tomuhle seriálu, skvělý překlad ! :-)
25.2.2017 18:14 baresacy odpovědět
bez fotografie
Díky!!!!
25.2.2017 18:00 Bafinka odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
25.2.2017 17:43 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
25.2.2017 17:07 hXXIII odpovědět
Děkuji .)
25.2.2017 16:40 maskork odpovědět
Vdaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: