Detroit 1-8-7 S01E02 (2010)

Detroit 1-8-7 S01E02 Další název

Detroit 1-8-7 Local Hero/Overboard 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 21.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 172 Naposledy: 4.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 974 410 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Detroit.1-8-7.S01E02.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeloženo převážně z anglických titulků
pokud najdete chyby (a že je najdete :-)) tak mi dejte prosím vědět
IMDB.com

Titulky Detroit 1-8-7 S01E02 ke stažení

Detroit 1-8-7 S01E02 (CD 1) 366 974 410 B
Stáhnout v jednom archivu Detroit 1-8-7 S01E02
Ostatní díly TV seriálu Detroit 1-8-7 (sezóna 1)

Historie Detroit 1-8-7 S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Detroit 1-8-7 S01E02

23.3.2011 11:40 Mastermann smazat odpovědět
bez fotografie
teda od druhého jsi to dělal tak myslím tohoto :-)
21.3.2011 21:23 Mastermann smazat odpovědět
bez fotografie
kdy bude oprava prvního dílu?díky
17.2.2011 18:38 sideways Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
díííííky
8.12.2010 12:50 simpy15 smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
23.11.2010 11:39 soha smazat odpovědět
bez fotografie
Pripajam sa s velkym PODAKOVANIM a s velkou PROSBOU o dalsie titulky !!! Tiez nechapem, preco si tento serial este nenasiel viac fans, snad casom... Este raz vdaka za titule a neprestavaj !!!
22.11.2010 22:59 Adrosz smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc a nepřestavej !!! věrní fandove klidně počkají !!! ( i když nas neni moc) :-(
22.11.2010 18:21 Adrian Hates Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Opravdu by se nemohl někdo najít?? Prosím?:)
Opravdu nikdo?
Ahoj.
Možná,že jsem první,kdo žádá o překlad tohoto seriálu,ale věřím,že nejsem poslední.
Prosím,p
Snad budou i české titulky...
to MikiMichalOstrava
nejsi poslední,už jsem na netu našel pl,en,arb
Tak som to konečne dokončil a nahral.

Už mi to príde ako zákon schválnosti, že keď začnem nejaký
Ešte raz vďaka. A to Tvoje vyznanie v popise je okamžite pochopiteľný prirodzený následok kontaktu s
Tak za mě by to byla škoda. Občas se jim objeví nějaký eso. A i když je něco hraničící s oním slovem
Už se nemnůžu dočkat...Je to zenska
Zdá se, že lepšího překladatele do češtiny si nemohl přát ani sám Ceylan :)
Anglické (EN) titulky na YTS verziu An.American.Pickle.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Bol by som rád za tie anglické titulky, keby si ich sem dal ako zdrojové titulky. Vieš, ja, na rozdi
kocábka andělka (andulka)okurek:-)
A co třeba: Ať se himlgergot propadnu, jestli to ty nezvládneš. Jistě, že to zvládnu, kapitáne Joe,
Má to být někdy teď v srpnu na HBOGO pod názvem Americká nakládačka.
no skoda ze sa to takto skoncilo,je to dobry film a tesili sme sa na titulky vsetci
Třetí díl čeká už od 31.7. na schválení. Psal jsem adminovi a nic, tak nevím.
Teď chci ještě dopřek
Tak ať to vymaže z rozpracovaných, aby to mohl přeložit někdo jiný.
Na Slovensku sa to premieta v kinách s českými titulkami pod názvom . Nedotknutí.
Tu jsou anglické titulky:
A práve tie anglické hľadám, postni ich sem, prosím!
ty si riadny dilino začni trochu rozmýšlať , kedže sa tento film nikdy neprekladal tak ziadne titulk
Sú niekde nejaké titulky?
Jestli je to film o pirátech, mohla by to být Zpívající Annie :)
3D Subtitler.Na YTB nájdeš návody.
Jo, ten Goťák je fajn, to se blannerovi povedlo.

K té poslední otázce třeba Hausbót Andula?
Hm, takhle bez kontextu je to těžké. Je to osoba nebo loď?
No neni to dokonalý, ale 1000x lepsi nez to co napadalo me.
Diky moc , hodim to tam.
Nemel by jsi