Dexter S04E03 - Blinded By The Light (2009)

Dexter S04E03 - Blinded By The Light Další název

Dexter S04E03 - Oslepený Svetlom 4/3

Uložil
bez fotografie
misogre Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 231 Naposledy: 4.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 574 000 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Dexter.S04E03.HDTV.XviD-SYS.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dúfam, že budete spokojní. ENJOY :-) Hlasujte za mňa a komentujte, budem rád.
IMDB.com

Titulky Dexter S04E03 - Blinded By The Light ke stažení

Dexter S04E03 - Blinded By The Light (CD 1) 574 000 000 B
Stáhnout v ZIP Dexter S04E03 - Blinded By The Light
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dexter S04E03 - Blinded By The Light

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dexter S04E03 - Blinded By The Light

16.10.2009 13:47 Mato_SVK odpovědět
bez fotografie
ďakujem za titulky
uploader16.10.2009 10:56 misogre odpovědět
bez fotografie
Misogre píše: Ak mienite riešiť p..č..y o CZ-SK vzťahoch pri takej banalite ako sú praobyčajné titulky, odmietam ďalej prekladať. Som z toho sklamaný :-(.
15.10.2009 16:50 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Sokolisko: a já jsem zase zjistil, že stále víc lidí si myslí, že slovenština a čeština jsou velmi rozdílné jazyky, přitom je to pěkná kravina. takže prosím, neplácej takový nesmysly taky...
15.10.2009 14:13 Sokolisko odpovědět
bez fotografie
panc0 musim povedat ze ako som zatial zistil tak viac Slovakov vie po cesky nez Cechov po slovensky
misogre : thnx
15.10.2009 0:53 panc0 odpovědět
bez fotografie
Netfuckers> to fakt nerozumies slovensky ? btw, vdaka za titulky misogre
14.10.2009 17:56 wasd odpovědět
bez fotografie
Sedí i na Dexter.S04E03.720p.HDTV.X264-DIMENSION DÍKY!
14.10.2009 17:46 Marek12 odpovědět
bez fotografie
si preloz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Toto už bolo preložené. Zbehneš to znova?No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální
Nějak překlad zamrzl ..... a zrovna Slasher :-)
okej,dik moc
Protože si je může stáhnout tady, i když ty nesmyslně tvrdíš, že by tu ty titulky být zřejmě neměly.
Jako, udělej si to ještě složitější?? Píšeš tady nesmysly. Snad se chce podívat na film, ne řešit ně
Jedna ze skvělých absurdních komedií, ocení ji milovníci filmů jako je Tuvalu (Veit Helmer), Město z