Dexter S08E01 (2006)

Dexter S08E01 Další název

Dexter S08E01 8/1

Uložil
kvakkv Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.7.2013 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 663 Naposledy: 29.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 457 956 436 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dexter.S08E01.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv


www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Dexter S08E01 ke stažení

Dexter S08E01 (CD 1) 457 956 436 B
Stáhnout v ZIP Dexter S08E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dexter (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.9.2015 9:23, historii můžete zobrazit

Historie Dexter S08E01

29.9.2015 (CD1) kvakkv  
6.7.2013 (CD1) kvakkv  
2.7.2013 (CD1) kvakkv  
1.7.2013 (CD1) kvakkv Původní verze

RECENZE Dexter S08E01

30.5.2014 20:03 brontosaur odpovědět
bez fotografie
bezva práce
28.7.2013 17:37 marketa140 odpovědět
bez fotografie
Děkuji mockrát :-)
5.7.2013 13:50 vartoooza odpovědět
bez fotografie

reakce na 640318


tak na dalsi diel sprav titulky ty aby sme si vsetci videli aky si dokonaly anglictinar ty kkt...zboznujem takych whinerov ako si ty
4.7.2013 18:47 vivitv odpovědět
bez fotografie
vdaka
3.7.2013 12:57 borda95 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
uploader2.7.2013 11:52 kvakkv odpovědět

reakce na 640356


to by mě zajímalo, jak jsi přišel na to Jste vítán nebo Ohen v díře, protože to tam rozhodně nikde není
uploader2.7.2013 11:49 kvakkv odpovědět

reakce na 640317


"Good, you are working out" jsem opravila, unávám, že jsem se spletla, ale kdo se někdy nesplete
2.7.2013 10:16 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 640356


když jsi nechtěl autorku urazit, tak hodnoť titulky a nehodnoť autorku... upozornění na jednu chybu není rovněž žádná kritika, protože neexistují bezchybné titulky, nějakou chybu sekne vždy každý. pak už záleží jen na tom, kolik těch chyb v celých titulcích je a jak jsou časté. tedy jestli chceš být konstruktivní, vypiš jich víc.
neobhajuji tyto titulky, pouze způsob kritiky. kritika se dá napsat tak, aby byla pro autora titulků přínosem a zároveň může být větším přínosem pro uživatele, kteří tak získají lepší přehled o kvalitě titulků.
2.7.2013 9:57 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 640347


pokud se ti titulky nelíbí a vidíš v nich chyby, vypiš je tady autorce, ať se poučí a případně chyby opraví. tedy aby dostala normální zpětnou vazbu a uživatelé viděli, jakého rázu chyby jsou. bude to mít rozhodně větší přínos, než když tady budeš každému uživateli, který za titulky poděkuje, rozmlouvat jeho názor. posměšky a výkřiky typu "fail fail fail fail" nejsou konstruktivní kritika a bylo by fajn, kdyby ses jich vyvaroval pod jakýmikoli titulky.
2.7.2013 9:34 Pena. odpovědět
bez fotografie
Mockrat dekujeme,krasna prace:-)
1.7.2013 21:31 X-Mac odpovědět
bez fotografie
Díky !
1.7.2013 19:23 thirty2 odpovědět
bez fotografie
Sedi aj na FUM :-)
uploader1.7.2013 19:04 kvakkv odpovědět
na FUM jsem to nezkoušela, ale zkoušela jsem Dexter.s08e01.hdtv.x264-2hd a na ten titulky sedí, na FUM by mohly teda taky sedět
1.7.2013 19:00 renata77 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
1.7.2013 18:40 Machaso odpovědět
bez fotografie
afg nějak neni k dohledání, nezkoušel jste někde na FUM, pls?
1.7.2013 17:57 urotundy@cbox.cz odpovědět
Děkan.
1.7.2013 17:23 M@rty odpovědět
Diky.
1.7.2013 17:20 megalife odpovědět
bez fotografie
Velice děkuji:-)))
1.7.2013 16:31 zahumak Prémiový uživatel odpovědět
oooo,uz to zacalo? diiiky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No vidíš, a ty im vzdávaš hold. :)Poprosím o preklad 2 sezóny...Ďakujem
Jen tupci koukají na Camripy, styďte se...Prostě buď kino nebo hold počkat.
To je rychlost, díky moc!
Díky, už se moc těším Cruella byla skvělá, tak počkám na ty tvoje!
Nikoho vlkodlačina nezaujala?Super
Tak jo, počkám až se mi Voyager16 ozve, příp. si "vypůjčím" (nikoli čmajznu) už přeloženu část a od
Pokud si to nikdo jiný nezapsal a ani nedal žádné info, že to bere, tak to bafni.
Jasně, ale dříve v komentářích už jedna nabídka pokračování byla. Slušně jsem se tak pokusil dotázat
Jo vůbec jsem si toho nevšiml... Dikess
Překlad nezamrzl, překladatel s překladem nebude pokračovat, nabízí to někomu, kdo bude mít zájem.
Však to máš od překladatele v infu: Žiaľ, pokračovať v preklade nebudem. Ak by sa toho niekto chcel
Tak tě beru za slovo, jestli sem dáš info, pokud sedmičku seženeš, tak se odvolávám k ústavnímu soud
To bylo na mě nebo na překladatele?
Reagoval jsem na to, že je dobře, že zde ty titulky nahrávají, i když jsou již zahrnuty u filmu/seri
No jó no. Jsem nedočkavý. Se omlouvám.
no kdyby ta sedmička vyšla ještě během překladu, tak je možné se odvolat k arbitráži a zbývající díl
Jestli na tom nikdo nedělá, můžu to dodělat. Sice do češtiny a práci bych započal až od 21-22.6, ale
To jsem nepsal že by tu neměly být. Kdybys to četl pořádně tak to pochopíš. Teď už vím že to někomu
Děkuju moc za angažovanost.To je ale chyba tv nikoliv titulek přece :D
Tak logicky, většině lidem to smysl moc nedá. že oficiální titulky aby se dali přehrát na některé tv
Je to možné ? nevím, člověk by už řekl že dneska ty titulky přehraje kde co, jenže jsou to oficiální
Nějak překlad zamrzl ..... a zrovna Slasher :-)
okej,dik moc
Protože si je může stáhnout tady, i když ty nesmyslně tvrdíš, že by tu ty titulky být zřejmě neměly.
Jako, udělej si to ještě složitější?? Píšeš tady nesmysly. Snad se chce podívat na film, ne řešit ně
Jedna ze skvělých absurdních komedií, ocení ji milovníci filmů jako je Tuvalu (Veit Helmer), Město z
Tak proč neodstraníš nepotřebné titulky?