Dharma & Greg S05E24 (2002)

Dharma & Greg S05E24 Další název

Dharma and Greg 5x24 The Mamas And The Papas (Part 2) 5/24

Uložil
bez fotografie
zac.deight Hodnocení uloženo: 5.8.2017 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 Naposledy: 12.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 150 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dharma.And.Greg.5x24.The.Mamas.And.The.Papas.(Part.2).DSR.XviD-iND Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad dle dabingu a odposlechu.

Konečně je to tu kompletní, velké díky za vše, co udělala macacus i Fillipp na prvních čtyřech sezónách.
IMDB.com

Titulky Dharma & Greg S05E24 ke stažení

Dharma & Greg S05E24 (CD 1) 184 150 016 B
Stáhnout v jednom archivu Dharma & Greg S05E24
Ostatní díly TV seriálu Dharma & Greg (sezóna 5)

Historie Dharma & Greg S05E24

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dharma & Greg S05E24

11.8.2017 21:10 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1086802


Tak Spin City by bylo ještě lepší a dokonce jsou k němu i anglické titulky. Takže až přijdou dlouhé zimní večery, tak není co řešit :-)
uploader11.8.2017 16:03 zac.deight odpovědět
bez fotografie

reakce na 1086126


Díky. Titulky jsem dělal pro manželku, protože tenhle seriál je její oblíbený a český dabing je tragický a proti originálu rve uši (překlad jsem bral většinou ze slovenského dabingu, který je aspoň poslouchatelný). Uvažoval jsem, že se časem pustím do dalších titulků, konkrétně Spin City, ale zabíralo mi to hodně času, takže si dám pauzu a uvidím, jestli mi to bude chybět :-)
8.8.2017 9:42 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
A je hotovo :-) Moc děkuji a posílám hlas.
Máš v plánu, pustit se zase někdy do překladu, nějakého staršího seriálu, podle dabingu a odposlechu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.
Já mám nějakou španělskou verzi. Zatím jen na jedničku. Ale jsou u toho docela dobrý titulky, takže
A já proč mi to teď dopoledne tak šlo. :D
Kurde a kde si to sehnal?Asi jsem lama a nemůžu to najít.
Já našel verzi NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA a jsou tam i anglické titule. Zatím první dva díly.
Tak už jsem to sehnal. Zapíšu si překlad :)
Když mi někdo sežene, kde to můžu sehnat a kouknout jak to bude vypadat, tak bych do toho šel. Zatím
najde sa niekto prosim na titulky?Přeložil by to někdo?Taky prosím o titulky :)
Tak nic, jen to bot přelouskal přes překladač.
Tady jsou české z netu.
Velké díky za info. Snad se někdy dočkám. ;)
Připojuji se k prosbě :-).
Snazim sa ti dodat energiu a chut do prekladu. Pomaha to? :)
Abys mě nepřechválil, uvidíme, jak mi to půjde po návratu do práce. ;-)

Ono je to i tím, že mě to