Dickensian S01E16 (2015)

Dickensian S01E16 Další název

Episode #1.16 1/16

Uložil
dimidlo Hodnocení uloženo: 15.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 87 Naposledy: 7.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 142 475 264 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro dickensian.s01e16.hdtv.x264-river[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedi aj na TLA.
IMDB.com

Titulky Dickensian S01E16 ke stažení

Dickensian S01E16 (CD 1) 142 475 264 B
Stáhnout v jednom archivu Dickensian S01E16
Ostatní díly TV seriálu Dickensian (sezóna 1)

Historie Dickensian S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dickensian S01E16

19.4.2016 16:09 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
16.4.2016 11:43 LIVINGDEAD odpovědět
Moc díky :-)
16.4.2016 10:28 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.4.2016 9:15 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.4.2016 4:54 For-ever odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže
Tak snáď titulky majú prednosť pred Spider manom, to dohráš hockedy haha :D /s
dík za ochotu a čas
THE FIRST PURGE 2018.1080P.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.MKV
Bude z toho niečo?
opravdu je potřeba zadávat požadavek na něco, co už titulky má? proč?
The.Innocents.S01.WEBRip.XviD-FUM[ettv] 3.3 GB

https://1337x.to/search/The+Innocents/1/
Drama, R
možná že už v pátek bude BD rip venku ...
2
00:00:25,921 --> 00:00:29,698
překlad a časování: regrooo


450
00:42:46,894 --> 00:42:47,89
Děkuji :-)Genius.S02.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-SiGMA
Pokracovanie upesnej serie z dielen National Geographic - Picasso. Prva seria o Albertovi Einsteinov
Korekci ti klidně udělám :) kdyžtak můj nick, za ním 2004, pak zavináč a na centrumu :)