Disenchantment S01E01 (2018)

Disenchantment S01E01 Další název

  1/1

Uložil
farmaister Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.8.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 092 Naposledy: 18.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 351 433 295 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro disenchantment.s01e01.web.x264-strife Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si titulky.
Je tam hodně dvojsmyslů, kdyby kohokoliv napadly lepší výrazy, prosím napište mi je. Jakožto i chybky. Díky :-)
IMDB.com

Trailer Disenchantment S01E01

Titulky Disenchantment S01E01 ke stažení

Disenchantment S01E01
351 433 295 B
Stáhnout v ZIP Disenchantment S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Disenchantment (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 20.8.2018 22:47, historii můžete zobrazit

Historie Disenchantment S01E01

20.8.2018 (CD1) farmaister  
18.8.2018 (CD1) farmaister Původní verze

RECENZE Disenchantment S01E01

7.1.2019 19:24 Boryvan odpovědět
bez fotografie
díky za celou sérii
28.8.2018 21:22 200kg odpovědět
Díky moc za celou sérii.
uploader27.8.2018 11:15 farmaister odpovědět

reakce na 1180156


Takže děláš sedmičku, zítra pošli, díky
26.8.2018 19:46 velka odpovědět
bez fotografie
Může mi někdo vystvětlit proč to nepřekládá víc lidí? Snad se mohly dohodnout třeba dva tři lidi a rozdělit si to,zájem by určitě byl. Takhle si to jako jeden zamluví a máme čekat měsíc než to dodělá? Celá série vyšla najednou ale titulky budou kdo ví kdy kůli nákejm zdejším móresům.

Jo a díky za titulky :-D
24.8.2018 14:04 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
23.8.2018 20:45 jaydeelee odpovědět
bez fotografie
děkuji
23.8.2018 15:57 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
20.8.2018 23:37 jankie odpovědět
bez fotografie
Díky, už je to v pořádku. :-)
uploader20.8.2018 22:47 farmaister odpovědět

reakce na 1178527


Pokusím se tam hned nahrát správnou verzi, asi jak zlobily servery...
20.8.2018 22:31 jankie odpovědět
bez fotografie
Místo titulků mi to stáhne html stránku :-(

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
dikes
Mars.Express.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Žádná sláva. Ale docela pěkná.
Nemuzu ten BobDobbs rip nikde najit. Google ho blokuje. Muzu poprosit o nasmerovani, pripadne treba
Možná to souvisí s tím, že jsem si zrovna nedávno prodlužoval premium účet na rok, tak se to třeba p
Já netuším co se stalo, že to zmizelo z rozpracovaných. Budu to překládat a až něco bude nového dám
Áno, všetky tieto "čisté" verzie majú totožné rozlíšenie a na 99% pochádzajú z rovnakého zdroja.
Zkoušel jsem
La mesita del comedor (2024_WEB-DL_1080P_AVC_ESP_AC3 5.1) - 4.05G
La mesita del comed
Dal by se ten film sehnat v origo verzi a ve slušné kvalitě obrazu?
Nejlepší je BobDobbs, což je zdroj asi většiny dalších verzí, kde jsou titulky oříznuté.
Možno sa časom zjaví lepšia verzia, ale momentálne je asi to najlepšie "na trhu". Podľa mňa, na pozr
vlastne ano, mas pravdu...
To je ta stejná verze, o které píše nahoře v komentáři (měli byste se vyhnout).
ja som zohnal jednu, web-dl 1.75GB (bez HS). Ak chces, tak mi napis a poslem ti.
datel071: prosím, prosím, poslední S09 budeš dělat?
Někdo už si dal tu práci. Konkrétně KUBA2000. Děkujeme.
Díky moc. Jak říkáš, už chybí jen kousek. Podle těch anglických ani moc nejedu. Kvalita překladu je
Anglické titulky jsou i separátně, ale hádám už máš většinu hotovou stejně...
ext.to je celkom prehľadná
Nevíte kde by šla ta verze stáhnout?
Nebo spíše otázka nejlepší stránky na torrenty momentálně?
Použitelně, ale s HC vypadá verze Le mesita del comedor aka The Coffee Table.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.
Mind.Body.Spirit.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Obrazově nejkvalitnější co tu mám je The Coffee Table (La mesita del comedor) (2022_2.0 Spa_Eng subs
Diky za infoAle to bude asi stejný případ.
La Mesita Del Comedor (2022) [1080P][Castellano][VerPeliculasOnline.org]
možná
Tak rok a půl.jasně :-)Anglické titulky
Díky moc. Jsem rád, že sis toho všiml dřív, než jsi do toho investoval čas. Jak píše Ratchetka, film


 


Zavřít reklamu