Doctor Who S11E06 (2005)

Doctor Who S11E06 Další název

Demons of the Punjab 11/6

Uložil
lenastr Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 727 Naposledy: 10.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 867 084 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro doctor_who_2005.11x06.720p_hdtv_x264-fov[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přečas na verzi
doctor_who_2005.11x06.720p_hdtv_x264-fov[ettv]

Bez mého vědomí prosím nenahrávejte na jiné servery ani nevkládejte natvrdo do videa. Děkuji.
IMDB.com

Trailer Doctor Who S11E06

Titulky Doctor Who S11E06 ke stažení

Doctor Who S11E06 (CD 1) 867 084 B
Stáhnout v ZIP Doctor Who S11E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Doctor Who (sezóna 11)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.12.2020 19:10, historii můžete zobrazit

Historie Doctor Who S11E06

29.12.2020 (CD1) lenastr drobná oprava
19.11.2018 (CD1) lenastr Původní verze

RECENZE Doctor Who S11E06

8.1.2019 20:06 jelenisperky odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce! Moc díky!
20.11.2018 16:33 kd69 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za české titulky.
19.11.2018 20:01 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království