Doctor Who S11E10 (2005)

Doctor Who S11E10 Další název

Bitka na Ranskoor Av Kolose 11/10

Uložil
bez fotografie
matolas123 Hodnocení uloženo: 13.12.2018 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 637 Naposledy: 14.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 809 441 049 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro 720p.HDTV.x264-FoV[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nech sa páči :-).
Viac a skôr na www.doctorwho.scifi-guide.net
FB stránka: https://www.facebook.com/DoctorwhoscifiGuidenet
Ospravedlňujem sa za chyby. (Korekcie budú v priebehu týždňa.)
Trvalo to dlhšie, ale bola to nekonečne ukecaná epizóda.
Pasuje na verzie:
720p_hdtv_x264-fov

Poznámka k prekladu:
- Áno, viem, že Yippy Ki-Yay je odkaz na Smrtonosnú pascu, ale prišlo mi, že ten výraz v pôvodnom znení nie je u nás známy, preto som zvolil náhradu z Terminátora, astalavista.
IMDB.com

Titulky Doctor Who S11E10 ke stažení

Doctor Who S11E10 (CD 1) 809 441 049 B
Stáhnout v jednom archivu Doctor Who S11E10
Ostatní díly TV seriálu Doctor Who (sezóna 11)

Historie Doctor Who S11E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Doctor Who S11E10

14.12.2018 21:25 boman odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.12.2018 22:58 Harrison odpovědět
bez fotografie
Super, diky
13.12.2018 21:47 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
13.12.2018 18:45 Tessa61 odpovědět
bez fotografie
děkuju uctivě
13.12.2018 18:21 HellStranger odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na netflixe už je preložená celá séria.Nemůžu se dočkat až to bude přeloženýdíky
nejak se mi nepropisujou precasy, muzes na to prosim kouknout?
pro dobrovolnika, zde materialto měl být spoiler a ne SPOLILER xixixixi
ale no tak, severní a jižní korea v polovině vyhrocených devadesátých, to samo o sobě je téma zajíma
Ďakujem :)
Zkusí někdo ve chvilkách volna?
Theyre.Inside.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO
Tiež prosím ...WEB-DL verze jsou venku.
zajímavostí je, že film vznikl na popud fanoušků Sharknada :D pracovní název byl Sharkalanche
Překládám. Titulky na první díl by měly být do dvou dní.
Nepřeložil byste to někdo? Prima film :-)Mě... chjo... korektor ještě spí.
No tak, nedělej Zagorku. Mně to téma zajímá, ale zase seriály... :P
Jooooooo děkuji ti moc že ses do toho pustil
Jeeeeeeeeej ...... veľmi pekne ďakujem už sa neviem dočkať
Nakoniec to budes musiet prelozit oficialne a nevyhnes sa tomu. :)
Ó, děkuji ;-) Ale jsem (bohužel) taky vybíravá :-D Časem se k tomu snad propracuju...
máš jistě pravdu, langi, ale aniž bych ti chtěl podkuřovat (možná tak trochu chci), přece víš, že js
Děkuji předem.
Pravdu díš ;-) Vidět to sice chci, ale téma mě moc neláká, takže se do toho nehrnu. Navíc to je celk
a se S04 taky, E01 az E06, S03 komplet
ano, tohle vim, jinak bych nevedel, ze tu ta pata serie taky je. jen ji to holt nehleda.
ano, to je to, co jsem psal, sestou serii to najde bez problemu. problem je s tou patou.
mam to, zkus kouknout i na Rizzoli & Isles S04E01 - Rizzoli & Isles S04E06, podivej se na jmena
tohle to naslo na prvni dobrou "Rizzoli & Isles S06E01"
https://www.titulky.com/?serial2=1551632
"Rizzoli & Isles s06e01" hledani najde.
"Rizzoli & Isles s05e01" nenajde, i kdyz tu ty titulky jsou