Dragons: Race to the Edge S03E26 (2015)

Dragons: Race to the Edge S03E26 Další název

*4x13* - Maces and Talons, part 2 3/26

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.2.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 574 Naposledy: 19.11.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 170 918 454 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Dreamworks.Dragons.S04E13.WEBRip.X264-DEFLATE.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
druha cast finale 3. serie - Race to the Edge
preklad z EN titulku
Prosim neupravovat nebo nenahravat titule na jine servery.

DEFLATE verze (krome 1080p) jsou omylem oznaceny jako S4, viz...
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_DreamWorks_Dragons_episodes

sedi taky na:
Dreamworks.Dragons.S04E13.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.mkv Dreamworks.Dragons.S03E26.1080p.WEBRip.X264-DEFLATE.mkv Dragons.S03E26.Maces.and.Talons.Part.2.540p.WEBRip.x264-ZED.mp4
mozna i dalsi
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S03E26 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S03E26
170 918 454 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Race to the Edge S03E26
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Dragons: Race to the Edge S03E26

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Dragons: Race to the Edge S03E26

uploader15.3.2016 8:22 f1nc0 odpovědět

reakce na 951938


13 dilu mela prvni cast 3. sezony ktera je z lonskeho podzimu... dalsich 13 dilu 3. sezony (14-26) je k mani oznaceno taky jako 4. serie... zkus treba RARBG, KAT atd...
13.3.2016 14:35 honza3083 odpovědět
bez fotografie
Zdravím, můžete mi někdo říct kde ty díly berete? Prolezl jsem x stránek a našel maximálně do 13té epizody. Děkuji
23.2.2016 11:47 Bejjaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
7.2.2016 21:55 Maty-Machek odpovědět
bez fotografie
Like
7.2.2016 21:38 Fordor odpovědět
bez fotografie

reakce na 941591


Od ledna sest, takze bohuzel ano :-D To nejak prezijes, vsak ty je delas rychle :P Hlavne ty potvory nas nechaji cekat sest mesicu od vydani epizod na to jak to dopadne... Chjo :-D
7.2.2016 21:27 saman003 odpovědět
bez fotografie
Díky
uploader7.2.2016 21:15 f1nc0 odpovědět

reakce na 941578


uz za pet? a safris, zrovna v lete? :-D
7.2.2016 20:45 Fordor odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky :-) Tak zase za pět měsíců, no :-D
7.2.2016 20:07 vyhnalkv odpovědět
bez fotografie
moc děkuju :-)
uploader7.2.2016 20:02 f1nc0 odpovědět
uzijte si druhou cast finale a zas nekdy u Draku :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za překladTesim se na cz titulky
Ano, všetký nové rls. Napr. aj tie nižšie spomenuté.
je uz aj verzia bez HC eng a chi titulkov v obraze?
proč je to furt na tom prémiu ?
Tak to je po delší době opět trefa do černého. S úctou děkuji za zájem to přeložit a předem posílám
aktualizovat lze až schválené titulky, neschválené nikoli. v současné době bývá problém snad se všem
nemusis nahravat znova, len aktualizuj svoj povodny preklad
The.Shadows.Edge.2025.2160p.HQ.WEB-DL.H265.DV.60fps.DTS5.1.2Audio-CHDWEB resp. The.Shadows.Edge.2025
Spartacus po xx letech zpět. Doufám, že se titulků někdo ujme. Díky!
Pose.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-FLUX
Man.Finds.Tape.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Spartacus House Of Ashur S01E01 Dominus 2160p STAN WEB-DL DD 5 1 Atmos H 265-playWEB Dobrý den budou
Moc ti děkuji.Na WS.Dal by se ten film někde dohledat?Díky moc.Anglické retail titulky.VOD 26.12.
Byl to můj první překlad, takže jsem si u spoustu věcí nebyl jistý co a jak. Já to teda předělám a n
To yeah jsem myslel,že tolik nevadí, ale dobře. Čárky taky poladím a u jmen mi přišlo takový divný t
O 9 dní (:
Nech vás nevyľaká originálna anglická zvuková stopa; kombinuje angličtinu a nemčinu (zatiaľ-čo nemec
Môj upravený a doplnený REMUX od RMS s prekvapením(!) na WS... Koln.75.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.D
Len z prveho nahladu som tam videl kopu yeah, chybajuce ciarky, nenasklonovane mena. Co sa tyka pres
vdaka ti
9. Ledna na AppleTV, obnoveno pro 4. Serii :-)
[Dostupná na WS.] (: