Dragons: Race to the Edge S04E11 (2015)

Dragons: Race to the Edge S04E11 Další název

*5x11* - Family on the Edge 4/11

Uložil
f1nc0 Hodnocení uloženo: 14.8.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 386 Naposledy: 30.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 221 393 507 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DreamWorks Dragons S05E11 WebRip x264-FS.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
4x11 (3x37) - "Rodina na Hranici"
preklad z EN titulku
Prosim neupravovat nebo nenahravat titule na jine servery.

pozn.: cela sezona ve verzi WEBrip-FS je oznacena jako S5 (v navaznosti na vysilaci pauzy, ne na podtituly jednotlivych tri sezon)...

v historii taky precas na:
Dreamworks.Dragons.S04E11.REAL.WEB.X264-DEFLATE
Dreamworks.Dragons.S04E11.REAL.720p.WEBRip.X264-DEFLATE
Dreamworks.Dragons.S04E11.WEBRip.XviD.MP3-RARBG
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S04E11 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S04E11 (CD 1) 221 393 507 B
Stáhnout v jednom archivu Dragons: Race to the Edge S04E11
Ostatní díly TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.8.2016 22:30, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Race to the Edge S04E11

14.8.2016 (CD1) f1nc0 puvodni verze... WEBrip.x264-FS
14.8.2016 (CD1) f1nc0 precas na... REAL.WEB.X264-DEFLATE
14.8.2016 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Race to the Edge S04E11

25.2.2018 12:45 Bejjaa odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-)
uploader21.8.2016 15:18 f1nc0 odpovědět
a safris, zas par minut chybelo, dalsi dil mate na premiu... nebo na hlavni strance :-)
19.8.2016 16:23 Vendetta87 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
15.8.2016 16:09 Maty-Machek odpovědět
bez fotografie
Díky, seš super
15.8.2016 0:29 vyhnalkv odpovědět
bez fotografie
to nevadí, moc děkuju
uploader14.8.2016 23:17 f1nc0 odpovědět
sorry lidi, korekce trvala trochu dele, bavte se...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďakataky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
iNTERNAL.WEB.x264-BAMBOOZLE+TBSok a na jakou verzi se bude prekladat?no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.