Drop Dead Diva S02E08 (2009)

Drop Dead Diva S02E08 Další název

Queen of Mean 2/8

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.6.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 677 Naposledy: 16.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 451 322 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.Xvid-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl tohoto právnického seriálu, tentokrát se skvělou Cybill Shepherd.

Enjoy ;-)

Pozn. Pee-wee - jakási postavička ze seriálu pro děti
IMDB.com

Titulky Drop Dead Diva S02E08 ke stažení

Drop Dead Diva S02E08
367 451 322 B
Stáhnout v ZIP Drop Dead Diva S02E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drop Dead Diva (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Drop Dead Diva S02E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drop Dead Diva S02E08

14.6.2011 19:11 Natea odpovědět
bez fotografie
Výborné titulky, dakujem :-)
14.6.2011 19:09 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
14.6.2011 17:56 siskas odpovědět
bez fotografie
Úžasné, že to prekladáš. Jeden z najlepších seriálov, aké som kedy videla.
uploader13.6.2011 10:32 channina odpovědět
rory988: Mám to v plánu, ale nejdřív chci doklepat tu druhou sérii, snad to stihnu :-)
12.6.2011 19:26 rory988 odpovědět
bez fotografie
Supr! Budeš dělat i S03, která za týden začíná?
8.6.2011 16:13 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.6.2011 14:09 Loan179 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
8.6.2011 8:05 dracek308 odpovědět
bez fotografie
díky,díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V rozpracovaných - 45%. Překladatel na nich pracuje, tak vydrž Prtka, vydrž.
Vďaka.
Spartacus: House of Ashur obevil se akorad S01E01 ale E02 je jiz k nalezeni ale titulky nejsou otazk
znalý člověk dělá korekturu po jiném překladateli (člověku) klidně stejně dlouho, jako by trval nový
VOD 20.1.VOD 27.1.
Aaaa dalsi chudak kteryho bicujou... :D Necetl jsem tve titulky... Tak nemohu soudit... Ja, kdyz to
Díky, dík.budes pokracovat v preklade?Le jeu avec le feu jsem dal ve franc. na WS.
Hlavne druhá tretina filmu ani nie je preložená a z českých to prejde do anglických tituliek :D
Dal by se ten film prosím někde sehnat v původním znění?
VOD 30.12.Dreams.2025.1080p.iT.WEB-DL.DD5.1.H.264-SKN
Zdravím, psal jsem nedávno, že nejde na Apple TV využívat doplněk ale na iOS funguje. Přešel jsem te
:-)Ozvi se na email.
Ty nic říkat nemusíš; to je na toho miláčka adminů!!!!!
Nic neříkám, mám hodně práce.:-)
Věř tomu,že to bude nejdřív v druhém čtvrletí příštího roku!
seriál příjemně překvapil, díky za překlad
VOD 27. lednaNiet zač :) Vopred vďaka za preklad.
Mal som to v pláne, ale vidím, že si to zobral titulkomat, tak si to škrtám.
Vidím i tento: The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.AC3.5.1-BITFLOW
The.Ruse.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-THR
Neví někdo,jestli už je to venku?No teda, to zírám a díky moc.
Espion, léve-toi - vyhodil jsem češtinu a nechal tam jen franc. Na WS.
Áno, čo som to narýchlo prebehol, tak z každého slova doslova kričalo: "Translátor! Translátor!" :-)