Drop Dead Diva S05E03 (2009)

Drop Dead Diva S05E03 Další název

Surrogates 5/3

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.7.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 661 Naposledy: 29.6.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 318 666 304 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-evolve Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si další díl!
IMDB.com

Titulky Drop Dead Diva S05E03 ke stažení

Drop Dead Diva S05E03
318 666 304 B
Stáhnout v ZIP Drop Dead Diva S05E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drop Dead Diva (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Drop Dead Diva S05E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drop Dead Diva S05E03

20.8.2013 21:01 maniak123 odpovědět
bez fotografie
Bezva, díky :-)
2.8.2013 20:41 Petty1993 odpovědět
bez fotografie
díííík
29.7.2013 20:54 Joziza odpovědět
bez fotografie
Velké díky:-)!
28.7.2013 21:01 sailorbebe odpovědět
bez fotografie
Vďaka ;-)
28.7.2013 12:23 davveetrance odpovědět
díky
26.7.2013 12:38 Rea_z1982 odpovědět
Děkuji.
26.7.2013 8:10 Celup odpovědět
bez fotografie
děkuji, super, jen tak dál :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]


 


Zavřít reklamu